Ads
related to: kingdom interlinear john 1 commentary enduring word david guzik
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The interlinear provides Brooke Foss Westcott and Fenton John Anthony Hort's The New Testament in the Original Greek, published in 1881, [1] [5] with a Watchtower-supplied literal translation under each Greek word. An adjacent column provides the text of the Watch Tower Society's New World Translation of the Holy Scriptures.
In a 1973 Journal of Biblical Literature article, Philip B. Harner, Professor Emeritus of Religion at Heidelberg College, claimed that the traditional translation of John 1:1c ("and the Word was God") is incorrect. He endorses the New English Bible translation of John 1:1c, "and what God was, the Word was."
the Word and the Word made flesh (John 1:1, 14), identified by the Christian theology with the second divine person of the Most Holy Trinity; the Son of God (John 1:34,49) and the Unigenitus Son of God and the Nicene Creed) the Lamb of God (John 1:29,36) Rabbi, meaning Teacher or Master (John 1:38,49) the Messiah, or the Christ
The Angel told Zacharias concerning John, He shall go before Him in the spirit and power of Elias. (Luke 1:17) As Elias then will preach the second advent of our Lord, so John preached His first; as the former will come as the precursor of the Judge, so the latter was made the precursor of the Redeemer.
(John 5:39) But John calls himself the voice, not that crieth, but of one that crieth in the wilderness; viz. of Him Who stood and cried, If any man thirst, let him come unto Me and drink. (John 7:37) He cries, in order that those at a distance may hear him, and understand from the loudness of the sound, the vastness of the thing spoken of."
Many believe "His own" refers principally to the Jewish people. Jesus came to them as if to his family, but they did not accept him. However it may be extended to the Gentiles, "who for a long time groaned in darkness, and seemed to wait for the light of justice," but also did not accept him.
It allows study of both Hebrew- and Greek-based scriptural texts in the same language, and a student may follow the association of a word from either the New Testament to the Old Testament or vice versa. The trilinear format has the AB-Strong numbers on the top line, the Greek text on the middle line, and the English translation on the bottom line.
The context of the verse is the passage in John 1:1-18, Hymn to the Word dealing with the divinity, incarnation and authority of Jesus. Most Christian scholars agree that these words teach us, that all created things, visible, or invisible, were made by this eternal word, that is the Son of God. [1]