Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Turkish alphabet (Turkish: Türk alfabesi) is a Latin-script alphabet used for writing the Turkish language, consisting of 29 letters, seven of which (Ç, Ğ, I, İ, Ö, Ş and Ü) have been modified from their Latin originals for the phonetic requirements of the language.
There exist several alphabets used by Turkic languages, i.e. alphabets used to write Turkic languages: The New Turkic Alphabet (Yañalif) in use in the 1930s USSR (Latin) The Common Turkic Alphabet , proposed by Turkic Council to unify scripts in Turkic languages (Latin)
The New Turkic alphabet (Jaꞑalif, 'Yañalif') was a Latin alphabet used by non-Slavic peoples of the USSR in the 1920-1930s. The new alphabet utilised the basic Latin letters excluding "w", as well as some additional letters, with a number of them being based on Cyrillic letterforms. The correspondences between the Soviet Yañalif and modern ...
Examples of the Orkhon-Yenisei alphabet are depicted on the reverse of the Azerbaijani 5 manat banknote issued since 2006. [21] Oldest known Turkic alphabet listings, Ryukoku and Toyok manuscripts. Toyok manuscript transliterates Turkic alphabet into the Old Uyghur alphabet. Per Кызласов, Игорь Леонидович [in Russian] (1994).
Turkish example Meaning in English ... The Turkish alphabet consists of 29 letters (q, w, x omitted and ç, ş, ğ, ı, ö, ü added); the complete list is:
Pages in category "Alphabets used by Turkic languages" The following 31 pages are in this category, out of 31 total. This list may not reflect recent changes .
Many Turkish sounds can be written with several different letters. For example, the phoneme /s/ can be written as ث , س , or ص . Conversely, some letters have more than one value: ك k may be /k/, /ɡ/, /n/, /j/, or /ː/ (lengthening the preceding vowel; modern ğ) Vowels are written ambiguously or not at all.
It was written in the Ottoman Turkish alphabet. Ottoman Turkish was largely unintelligible to the less-educated lower-class and to rural Turks, who continued to use kaba Türkçe ("raw/vulgar Turkish"; compare Vulgar Latin and Demotic Greek), which used far fewer foreign loanwords and is the basis of the modern standard. [3]