Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Scots-Irish, Pennsylvania Dutch, Polish, [3] Ukrainian [4] and Croatian [5] immigrants to the area all provided certain loanwords to the dialect (see "Vocabulary" below). Many of the sounds and words found in the dialect are popularly thought to be unique to Pittsburgh, but that is a misconception since the dialect resides throughout the greater part of western Pennsylvania and the surrounding ...
"Yinzer" (or "Yunzer") was historically used to identify the typical blue-collar people from the Pittsburgh region who often spoke with a heavy Pittsburghese accent. The term stems from the word yinz (or yunz), a second-person plural pronoun brought to the area by early Scottish-Irish immigrants. [1]
Very few non-Amish members of these people can speak the Pennsylvania German language, although most know some words and phrases. The World War II generation of the mid-20th century was the last generation in which Pennsylvania Dutch was widely spoken outside the Amish and Old Order Mennonite communities. [1]
Iron City [7] The Pit Derived from the name of the city and university, as well as the fact that downtown Pittsburgh is in a "hole" due to the hilly topography of the surrounding neighborhoods. Paris of Appalachia [8] Pittsburgh is the largest metropolitan area in the entire Appalachian region. Sixburgh [citation needed]
The original Midland dialect region, thus, has split off into having more of a Southern accent in southern Appalachia, while, the second half of the 20th century has seen the emergence of a unique Western Pennsylvania accent in northern Appalachia (centered on Pittsburgh) as well as a unique Philadelphia accent. [12]
Pages in category "English dialect words" The following 5 pages are in this category, out of 5 total. This list may not reflect recent changes. B. Bairn; C. Chare; E.
a single measure of whisky or other distilled spirit (used mostly in Scotland, derived from the Scots word 'hauf') fifty percent/0.5 times. large bottle of spirits ("a half of bourbon"), traditionally 1/2 of a US gallon, now the metric near-equivalent of 1750 mL; also "handle" as such large bottles often have a handle halfway house
This is a list of English words inherited and derived directly from the Old English stage of the language. This list also includes neologisms formed from Old English roots and/or particles in later forms of English, and words borrowed into other languages (e.g. French, Anglo-French, etc.) then borrowed back into English (e.g. bateau, chiffon, gourmet, nordic, etc.).