Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Her name means "Shines from Heaven" or "the great kami who shine Heaven". For many reasons, one among them being her ties to the Imperial family, she is often considered (though not officially) to be the "primary god" of Shinto. [1] [2] Ame-no-Uzume (天宇受売命 or 天鈿女命) Commonly called Uzume, she is the goddess of dawn and revelry ...
Ame-no-Uzume-no-Mikoto (Japanese: 天宇受売命, 天鈿女命) is the goddess of dawn, mirth, meditation, revelry and the arts in the Shinto religion of Japan, and the wife of fellow-god Sarutahiko Ōkami. (-no-Mikoto is a common honorific appended to the names of Japanese gods; it may be understood as similar to the English honorific 'the ...
Pages in category "Japanese feminine given names" The following 200 pages are in this category, out of approximately 551 total. This list may not reflect recent changes .
Zaria - Slavic name meaning "dawn" or "morning," new beginnings after a battle. Next: A-Z List of 200 Short Girl Names That Are All Sugar and Spice Show comments
Eos, goddess of the dawn; Hemera, personification of day; Hyperion, Titan of light; sometimes conflated with his son Helios; Lampetia, goddess of light, and one of the Heliades or daughters of Helios , god of the Sun, and of the nymph Neera . Theia, Titaness of sight and the shining light of the clear blue sky. She is the consort of Hyperion ...
日向汰, "elimination under the sun; eliminated under the sun" 日向大, "big under the sun" 日向陽, "yang under the sun; a sun under the sun; a sun facing towards the sun" 日那向, "under that sun; facing towards that sun" 日那多, "many sunny what" 日那太, "large sunny what" 日那田, "sunny what cropland"
The monkey king Sun Wukong from Journey to the West. Suijin A name given to the kami of water and to a wide variety of mythical and magical creatures found in water. Suiko Another name for kappa. Sukunabikona The Shinto kami of the onsen (hot springs), agriculture, healing, magic, brewing sake and knowledge.
The name Yoko is almost always written with the kanji 子 (ko), meaning "child". The syllable ko is not generally found at the end of masculine names. In Japanese, Yoko and Yōko have numerous orthographical variations. Some of the meanings of the kanji used to write it are: 瑛子, "crystal, sparkle of jewelry, child"