When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Hanakotoba - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hanakotoba

    Hanakotoba (花言葉) is the Japanese form of the language of flowers. The language was meant to convey emotion and communicate directly to the recipient or viewer without needing the use of words. The language was meant to convey emotion and communicate directly to the recipient or viewer without needing the use of words.

  3. No wonder we love Bob Marley’s ‘Could You Be Loved’ – its ...

    www.aol.com/news/no-wonder-love-bob-marley...

    “The road of life is rocky; And you may stumble too; So while you point your fingers, someone else is judging you,” the trio of women sing, lifting the lyrics of his 1961 song.

  4. Ishin-denshin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ishin-denshin

    Ishin-denshin has been traditionally perceived by the Japanese as sincere, silent communication via the heart or belly (i.e. symbolically from the inside, uchi), as distinct from overt communication via the face and mouth (the outside, soto), which is seen as being more susceptible to insincerities.

  5. Kimi Ga Suki - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kimi_Ga_Suki

    Kimi Ga Suki * Raifu (Japanese: キミがスキ・ライフ, lit. "I Love You – Life") is an album by alternative rock musician Matthew Sweet . [ 5 ] [ 6 ] It was released on Cutting Edge in 2003.

  6. Anata no Koibito ni Naritai no Desu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Anata_no_Koibito_ni_Narita...

    "Anata no Koibito ni Naritai no Desu" (貴方の恋人になりたいのです, "I Want to Be Your Lover") is a song by Mao Abe. It was originally released as her unofficial debut, in the form of an acoustic demo released to iTunes on August 6, 2008 (). [1]

  7. Japanese wordplay - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Japanese_wordplay

    Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect, functioning somewhat like a cross between a pun and a spoonerism. Double entendres have a rich history in Japanese entertainment (such as in kakekotoba ) [ 1 ] due to the language's large number of homographs (different meanings for a given ...

  8. Gondola no Uta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gondola_no_Uta

    Lyrics were written by Isamu Yoshii, melody by Shinpei Nakayama. The lyrics of the song are presented as the advice of an experienced individual to younger souls regarding the fleeting nature of youth and the caution against missing the opportunities of youth when they are available and before they have passed with growing age.

  9. AOL Mail

    mail.aol.com/d?reason=invalid_cred

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!