Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The naming customs of Hispanic America are similar to the Spanish naming customs practiced in Spain, with some modifications to the surname rules.Many Hispanophones in the countries of Spanish-speaking America have two given names, plus like in Spain, a paternal surname (primer apellido or apellido paterno) and a maternal surname (segundo apellido or apellido materno).
When a person (traditionally the wife in many cultures) assumes the family name of their spouse, in some countries that name replaces the person's previous surname, which in the case of the wife is called the maiden name ("birth name" is also used as a gender-neutral or masculine substitute for maiden name), whereas a married name is a family name or surname adopted upon marriage.
Women, however, do not change their family names upon marriage and continue to use their birth family names instead of their husband's family names. However, women have traditionally, and some still choose to use the old Spanish custom of adjoining "de" and her husband's surname to her own name.
The first written mention of women surname inflection in Slovakia comes from the Žilina City Book from 1454: "tehda pani Blasskowa rekla". The practice of women surname inflection began to be abandoned in Slovakia in the second half of the 18th century, and due to the Kingdom of Hungary influence, it did not inflect even in the 19th century. [29]
Foreigners whose last name contains diacritics or non-English letters (e.g. Muñoz, Gößmann) may experience problems, since their names in their passports and in other documents are spelled differently (e.g., the German name Gößmann may be alternatively spelled Goessmann or Gossmann), so people not familiar with the foreign orthography may ...
In the 1970s some women began to adopt their mother's maiden name as their legal surnames. [2] People in Sweden have recently begun adopting maternal line surnames in an effort to broaden the number of last names in the country. [3] Such practices add considerable difficulties to the study of genealogy and family history.
For ease of use, the [i] in front of the last name, and the ending _ve, were dropped. If the last name ends in [a], then removing the [j] would give the name of the patriarch or the place, as in, Grudaj - j = Gruda (place in MM). Otherwise, removing the whole ending [aj] yields the name of founder or place of origin, as in Lekaj - aj = Lek(ë).
The city of Chicago has been known by many nicknames, but it is most widely recognized as the "Windy City". The earliest known reference to the "Windy City" was actually to Green Bay in 1856. [1] The first known repeated effort to label Chicago with this nickname is from 1876 and involves Chicago's rivalry with Cincinnati. The popularity of the ...