Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Yojijukugo in the broad sense refers to Japanese compound words consisting of four kanji characters, which may contain an idiomatic meaning or simply be a compound noun. [3] However, in the narrow or strict sense, the term refers only to four- kanji compounds that have a particular (idiomatic) meaning, which cannot be inferred from the meanings ...
[9] [10] It is stated that the Ashihara-no-Nakatsukuni (葦原の中つ国, the world between Heaven and Hell) was subjugated by the gods from Takamagahara, and the grandson of Amaterasu, Ninigi-no-Mikoto (瓊瓊杵尊), descended from Takamagahara to rule the area. From then on, the emperor, a descendant of Ninigi-no-Mikoto owned Ashihara-no ...
' floating bridge of heaven ') – In Shinto, it is the bridge connecting Earth and Takamagahara. Amanozako (天逆毎, lit. ' Opposing Heaven ') – A goddess mentioned in the Kujiki, which states that she originated when Susanoo let his ara-mitama build up inside him until he vomited her out.
Japanese wordplay relies on the nuances of the Japanese language and Japanese script for humorous effect, functioning somewhat like a cross between a pun and a spoonerism. Double entendres have a rich history in Japanese entertainment (such as in kakekotoba ) [ 1 ] due to the language's large number of homographs (different meanings for a given ...
Heaven and earth and [humanity]) is the Japanese counterpart of the concept Tiāndìrén (天地人, lit. Heaven–earth–human) in Chinese theology. Ten to chi to may also refer to: Heaven and Earth, also called Ten to Chi to (天と地と), a Japanese samurai film
yo wa ikkyoku no go narikeri Under the spring sky of the Showa Restoration The man [P 3] who marshals a righteous cause In his heart is the march of a million troops Ready to fall like ten thousand sakura blossoms 昭和維新の春の空 正義に結ぶ丈夫が 胸裡百万兵足りて 散るや万朶の桜花 Shōwa ishin no haru no sora
Ame-no-ukihashi (天浮橋, [1] 天の浮橋; [2] English: Floating Bridge of Heaven) is the bridge that connects the heaven and the earth in Japanese mythology. [3] In the story of the creation of the Japanese archipelago, narrated in the Kojiki and the Nihon Shoki, the gods Izanagi and Izanami stood upon this bridge while they gave form to the world. [4]
Tennin are mentioned in Buddhist sutras, [citation needed] and these descriptions form the basis for depictions of the beings in Japanese art, sculpture, and theater.They are usually pictured as unnaturally beautiful women dressed in ornate, colourful kimono (traditionally in five colours), exquisite jewelry, and stole-like, feathered, flowing scarves--called both Chányī/Tenne (纏衣, lit ...