Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In Japanese, each digit/number has at least one native Japanese (), Sino-Japanese (), and English-origin reading.Furthermore, variants of readings may be produced through abbreviation (i.e. rendering ichi as i), consonant voicing (i.e sa as za; see Dakuten and handakuten), gemination (i.e. roku as rokku; see sokuon), vowel lengthening (i.e. ni as nii; see chōonpu), or the insertion of the ...
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Japanese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Japanese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Scaled-down versions of the kana (ぇ, ェ) are used to express morae foreign to the Japanese language, such as ヴェ (ve). In several Okinawan writing systems , a small ぇ is also combined with the kana く( ku ) and ふ ( fu or hu ) to form the digraphs くぇ kwe and ふぇ hwe .
The International Phonetic Alphabet, or IPA, is an alphabetic system of phonetic notation based primarily on the Latin alphabet. It was devised by the International Phonetic Association as a standardized representation of the sounds of spoken language. [1] The following tables present pulmonic and non-pulmonic consonants.
Many generalizations about Japanese pronunciation have exceptions if recent loanwords are taken into account. For example, the consonant [p] generally does not occur at the start of native (Yamato) or Chinese-derived (Sino-Japanese) words, but it occurs freely in this position in mimetic and foreign words. [2]
Spectrogram of [e]. The close-mid front unrounded vowel, or high-mid front unrounded vowel, [1] is a type of vowel sound, used in some spoken languages.The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is e .
It is an intuitive method of showing Anglophones the pronunciation of a word in Japanese. It was standardized in the United States as American National Standard System for the Romanization of Japanese (Modified Hepburn), but that status was abolished on October 6, 1994. Hepburn is the most common romanization system in use today, especially in ...
Similar to the way speakers of English say Italian words, Japanese does not usually transcribe the Italian glide /j/ to reflect its true nature, but as /i/, perhaps for consistency and convenience. For example, Venezia is ヴェネツィア Ve-ne-tsi-a, Sicilia is シチリア Shi-chi-ri-a.