Ads
related to: google translation arabic and english to hindi
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Google Translate is a web-based free-to-use translation service developed by Google in April 2006. [12] It translates multiple forms of texts and media such as words, phrases and webpages. Originally, Google Translate was released as a statistical machine translation (SMT) service. [12]
In March 2017, three additional languages were enabled: Russian, Hindi and Vietnamese along with Thai for which support was added later. [25] [26] Support for Hebrew and Arabic was also added with help from the Google Translate Community in the same month. [27]
Users could then review and improve the automatic translation by clicking on the sentence and fixing a translation, or using Google's translation tools to help them translate by clicking the "Show toolkit" button. Users could view translations previously entered by other users in the "Translation search results" tab or use the "Dictionary" tab ...
The origins of machine translation can be traced back to the work of Al-Kindi, a ninth-century Arabic cryptographer who developed techniques for systemic language translation, including cryptanalysis, frequency analysis, and probability and statistics, which are used in modern machine translation. [3]
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
In July 2008, Google announced that they had been working with Hindi Wikipedians to translate English language articles into Hindi and had since 2008 translated 600,000 words in Hindi using a combination of Google Translate and manual checking. [13] This coordinated translation contributed to growth for the site. [14]
Unlike some platforms such as Google Translate, Almaany classifies Arabic versions of English words according to specific domains such as financial, legal or technical, for example. [5] Haddad's Introduction to Arabic Linguistics , an introductory-level university textbook published by Wiley , cites Almaany as one of four dictionaries consulted ...
A 2018 paper by the University of Bologna evaluated the Italian-to-German translation capabilities and found the preliminary results to be similar in quality to Google Translate. [42] In September 2021, Slator remarked that the language industry response was more measured than the press and noted that DeepL is still highly regarded by users. [43]