Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The translation of the Bible by Panteleimon Kulish, Ivan Puluj and Ivan Nechuy-Levytsky, known as the Holy Scriptures of the Old and New Testament [1] is the first complete translation of the Old Testament and the New Testament into the Ukrainian language, carried out mainly by Panteleimon Kulish with editorial and translation revisions by Ivan Puluj and the addition of translations by Ivan ...
The known history of Bible translation into Ukrainian began in the 16th century with Peresopnytsia Gospels, which included only four Gospels of the New Testament. However, the first mention of the already available translations of the Gospels and the Psalms into Old East Slavic language dates back to the stay of Saints Cyril and Methodius in ...
The following is a list of translators from Ukrainian of works of Ukrainian literature and humanities into other languages. They are listed by the language into which ...
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The known history of the Bible translation into Ukrainian began in the 16th century with Peresopnytsia Gospels, which included only four Gospels of the New Testament. Later in the 17-19th centuries, when the Ukrainian territory was a part of the Russian Empire, several other translations were made secretly because of the Russian Government restrictions on Ukrainian language.
This is a list of notable works of Ukrainian literature that have been translated into English. This is a dynamic list and may never be able to satisfy particular standards for completeness. You can help by adding missing items with reliable sources.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia. Do not translate text that appears unreliable or low-quality.
As of November 2022, it is the second most visited language Wikipedia in Ukraine, with 90 million page views, [2] behind the Russian Wikipedia, at 100 million page views. [3] There is a long-term trend for the Ukrainian language edition to be increasingly favored in comparison to the historically dominant Russian language edition. [4] [5]