Ads
related to: bhagavad gita in kannada version
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Mankuthimmana Kagga, written by Dr. D. V. Gundappa and published in 1943, is one of the best-known modern literary works in Kannada. It is widely regarded as a masterpiece of Kannada literature and is referred to as the Bhagavad Gita in Kannada. [1] The title of the work can be translated as "Dull Thimma's Rigmarole".
English: Bhagavad Gita is one of the scriptures of Hinduism, its best known. It has been widely translated in Indian languages as well as numerous non-Indian languages. Over 200 translations exist in the English language alone, with the first published in 1785 by Charles Wilk
The Bhagavad Gita (/ ˈ b ʌ ɡ ə v ə d ˈ ɡ iː t ɑː /; [1] Sanskrit: भगवद्गीता, IPA: [ˌbʱɐɡɐʋɐd ˈɡiːtɑː], romanized: bhagavad-gītā, lit. 'God's song'), [a] often referred to as the Gita (IAST: gītā), is a Hindu scripture, dated to the second or first century BCE, [7] which forms part of the epic poem Mahabharata.
Mani Rao has authored twelve poetry collections and three books in translation from Sanskrit including the works of Kalidasa, a translation of the Bhagavad Gita as a poem, [1] and a translation of the tantric hymn Saundarya Lahari, besides an anthropological study of mantra-practice called "Living Mantra: Mantra, Deity and Visionary Experience Today."
According to Hindu scriptures-Veda, Bhagavad Gita these traits bind the soul to the cycle of birth and death and keep it confined in this material world (confines of Maya or relative existence). Especially, the first three are said to pave the way towards hell.
The Bhagavad-Gītā As It Is is a translation and commentary of the Bhagavad Gita by A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada, founder of the International Society for Krishna Consciousness (ISKCON), commonly known as the Hare Krishna movement. This translation of Bhagavad Gita emphasizes a path of devotion toward the personal god, Krishna.
Gita Makarandam was his most notable work. This is a commentary on Bhagavad Gita which he first wrote in Telugu. Later this book is translated into Tamil, English, Kannada, Hindi etc. [2] [6] He co-authored Vasishta Rama Samvadam (Dialogue between Vasishta and Rama) with Swami Nirvikalpananda which is published by Sri Ramakrishna Math ...
According to Bhagavad Gita XIII.1-2, Vikara or the evolutionary products of Prakrti are the Ksetras (Field) (Living organisms) and the Avyakta-part of Purusa or Chetana or Paramatman is the Ksetragna (Knower of the Field) (the individual self) (the Supreme Self). [4]