Search results
Results From The WOW.Com Content Network
As with the Illyrian, Ligurian and Thracian languages, the surviving corpus of Gallaecian is composed of isolated words and short sentences contained in local Latin inscriptions or glossed by classical authors, together with a number of names – anthroponyms, ethnonyms, theonyms, toponyms – contained in inscriptions, or surviving as the names of places, rivers or mountains.
Galician (/ ɡ ə ˈ l ɪ ʃ (i) ə n / gə-LISH-(ee-)ən, [3] UK also / ɡ ə ˈ l ɪ s i ə n / gə-LISS-ee-ən), [4] also known as Galego (endonym: galego), is a Western Ibero-Romance language. . Around 2.4 million people have at least some degree of competence in the language, mainly in Galicia, an autonomous community located in northwestern Spain, where it has official status along with Sp
Gallaecian was a Q-Celtic language or group of languages or dialects, closely related to Celtiberian, spoken at the beginning of our era in the north-western quarter of the Iberian Peninsula, more specifically between the west and north Atlantic coasts and an imaginary line running north–south and linking Oviedo and Mérida.
What links here; Related changes; Upload file; Special pages; Permanent link; Page information; Cite this page; Get shortened URL; Download QR code
The official institution regulating the Galician language, backed by the Galician government and universities, the Royal Galician Academy, claims that modern Galician must be considered an independent Romance language belonging to the group of Ibero-Romance languages and having strong ties with Portuguese and its northern dialects.
Pronunciation is the way in which a word or a language is spoken. This may refer to generally agreed-upon sequences of sounds used in speaking a given word or language in a specific dialect ("correct" or "standard" pronunciation) or simply the way a particular individual speaks a word or language. [1] (Pronunciation ⓘ)
Finally, some were directly acquired from Gallaecian, the local pre-Latin Celtic language. Any form with an asterisk (*) is unattested and therefore hypothetical. A systematic investigation of the Celtic words in Galician-Portuguese is still lacking. [1]
Additionally, during the 17th and 18th centuries the western and central dialects of Galician developed a voiceless fricative pronunciation of /ɡ/ (a phenomenon called gheada). This may be glottal [h], pharyngeal [ħ], uvular [χ], or velar [x]. [16] The distribution of the two rhotics /r/ and /ɾ/ closely parallels that of Spanish.