Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A hongbao, a red envelope stuffed with money, now frequently red 100 RMB notes, is the usual gift in Chinese communities for Chinese New Year, birthdays, marriages, bribes, and other special occasions. The red color of the packet symbolizes good luck. Red is strictly forbidden at funerals as it is traditionally symbolic of happiness. [12]
A red envelope, red packet, lai see (Chinese: 利是; Cantonese Yale: laih sih), hongbao or ang pau (traditional Chinese: 紅包; simplified Chinese: 红包; pinyin: hóngbāo; Pe̍h-ōe-jī: âng-pau) is a gift of money given during holidays or for special occasions such as weddings, graduations, and birthdays. [1]
Longevity is commonly recognized as one of the Five Blessings (wǔfú 五福 – longevity, wealth, health, love of virtue, a peaceful death) of Chinese belief [3] that are often depicted in the homophonous rendition of five flying bats because the word for "bat" in Chinese (fú 蝠) sounds like the word for "good fortune" or "happiness" (fú ...
Zhulong / ˈ dʒ uː l ɒ ŋ / or Zhuyin / ˈ dʒ uː j ɪ n /, also known in English as the Torch Dragon, was a giant red solar dragon and god in Chinese mythology.It supposedly had a human's face and snake's body, created day and night by opening and closing its eyes, and created seasonal winds by breathing.
The name is thought to derive from the Chinese word for silk, 丝; 絲; sī; Middle Chinese sɨ, Old Chinese *slɯ, per Zhengzhang). It is itself at the origin of the Latin for 'silk', sērica . This may be a back formation from sērikos ( σηρικός ), 'made of silk', from sēr ( σήρ ), 'silkworm', in which case Sēres is 'the land ...
Loanwords have entered written and spoken Chinese from many sources, including ancient peoples whose descendants now speak Chinese. In addition to phonetic differences, varieties of Chinese such as Cantonese and Shanghainese often have distinct words and phrases left from their original languages which they continue to use in daily life and sometimes even in Mandarin.
When displayed as a Chinese ideograph, fu is often displayed upside-down on diagonal red squares. The reasoning is based on a wordplay: in nearly all varieties of Chinese, the words for 倒; dào; 'upside-down' and 到; dào; 'to arrive' are homophonous. Therefore, the phrase 'upside-down fu ' sounds nearly identical to the phrase 'good luck ...
The Table of Mandarin Words with Reviewed Variant Pronunciations, or Putonghua Words with Reviewed Variant Pronunciations (simplified Chinese: 普通话异读词审音表; traditional Chinese: 普通話異讀詞審音表; pinyin: Pǔtōnghuà Yìdúcí Shěnyīnbiǎo), is a standard on Mandarin polyphonic monosemous words, i.e., words with different pronunciations for the same meanings.