Search results
Results From The WOW.Com Content Network
According to his friend, Aldo Martínez Malo, the author of Pedro Junco—Viaje A La Memoria, "On March 9, 1939, while studying at home, he coughs and spits blood.On April 3, he visited the doctor.
This song and others penned by Manuel Alejandro, such as "Estoy triste" and "Oye mamá, oye papá" ("Listen mama, listen papa"), established her as an artist in Spain. Palabras, promesas ("Words, promises"), written by José Luis Perales was released in 1973. In this LP all the singles were released and recorded from 1971 to 1973.
[1] The first recording of the song was an instrumental version by Jobim for his 1967 album Wave . Sinatra recorded it with Jobim two years later on the sessions for their planned second album, SinatraJobim, which was ultimately released as Side A of Sinatra & Company (1971).
¡Qué lejos estoy del suelo donde he nacido! Inmensa nostalgia invade mi pensamiento, y, al verme, tan solo y triste cual hoja al viento, ¡quisiera llorar ‒ quisiera morir ‒ de sentimiento! ¡Oh tierra del sol! suspiro por verte. Ahora que lejos yo vivo sin luz ‒ sin amor. Y, al verme tan solo y triste cual hoja al viento,
Mexico portal; Music portal; Roberto Cantoral García (7 June 1935 – 7 August 2010) was a Mexican composer, singer and songwriter. [4] He was known for composing a string of hit Mexican songs, including "El Triste", "Al Final", "La Barca" and "El Reloj" [4] [5] The Sociedad de Autores y Compositores de México (English: Society of Authors and Composers of Mexico) estimated that "La Barca ...
Print, scan and copy in color for about the price of a couple pizzas. (Photo: Canon) ... Aicok Juicer Machines, Slow Masticating Juicer, $76 (was $200), walmart.com.
The coin-operated Photostat machines still found in some public libraries in the late 1960s made letter-size copies for $0.25 each, when the minimum wage for a US worker was $1.65 per hour; the Xerox machines that replaced them typically charged $0.10.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.