When.com Web Search

  1. Ad

    related to: old syriac language translation

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Syriac language - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Syriac_language

    An 11th-century Syriac manuscript. In the English language, the term "Syriac" is used as a linguonym (language name) designating a specific variant of the Aramaic language in relation to its regional origin in northeastern parts of Ancient Syria, around Edessa, which lay outside of the provincial borders of Roman Syria.

  3. Syriac versions of the Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Syriac_versions_of_the_Bible

    The Syriac Bible of Paris, Moses before pharaoh. Syriac is a dialect of Aramaic. Portions of the Old Testament were written in Aramaic and there are Aramaic phrases in the New Testament. Syriac translations of the New Testament were among the first and date from the 2nd century. The whole Bible was translated by the 5th century.

  4. Early translations of the New Testament - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Early_translations_of_the...

    The New Testament contained 22 books (influenced by the Peshitta). The translation was likely made from Greek, but the influence of the Syriac translation is noticeable. The translator consulted the Syriac translation. According to another explanation, the initial translation was made from Syriac and was later revised based on Greek manuscripts ...

  5. Old Syriac - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Old_Syriac

    The term Old Syriac may refer to: . Old Syriac language - an early stage of the Syriac language; Old Syriac alphabet - an early stage of the Syriac alphabet; Old Syriac Gospels - the Old Syriac version of the New Testament, that predates the standard Peshitta version, represented by two manuscripts:

  6. Bible translations into Aramaic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    The history of Christian Translations of the Bible into Syriac language includes: the Diatessaron, the Old Syriac versions (Curetonian and Sinaitic), the Peshitto, the Philoxenian version, the Harklean Version and the recent United Bible Societies' modern Aramaic New Testament. About AD 500 a Christian Palestinian Aramaic version was made.

  7. Aramaic original New Testament theory - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Aramaic_original_New...

    There are several versions of the New Testament in Aramaic languages: the Vetus Syra (Old Syriac), a translation from Greek into early Classical Syriac, containing most—but not all—of the text of the 4 Gospels, and represented in the Curetonian Gospels and the Sinaitic Palimpsest

  8. Peshitta - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Peshitta

    The Peshitta (Classical Syriac: ܦܫܺܝܛܬܳܐ or ܦܫܝܼܛܬܵܐ pšīṭta) is the standard version of the Bible for churches in the Syriac tradition.. The consensus within biblical scholarship, although not universal, is that the Old Testament of the Peshitta was translated into Syriac from Biblical Hebrew, probably in the 2nd century CE, and that the New Testament of the Peshitta was ...

  9. Syriac literature - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Syriac_literature

    "Classical Syriac language" is the term for the literary language as was developed by the 3rd century. The language of the first three centuries of the Christian era is also known as "Old Syriac" (but sometimes subsumed under "Classical Syriac"). The earliest Christian literature in Syriac was biblical translation, the Peshitta and the Diatessaron.