Ad
related to: convert text to pronunciation in words i love people better
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The database is distributed as a plain text file with one entry to a line in the format "WORD <pronunciation>" with a two-space separator between the parts. If multiple pronunciations are available for a word, variants are identified using numbered versions (e.g. WORD(1)).
Throughout Wikipedia, the pronunciation of words is indicated using the International Phonetic Alphabet (IPA). The following tables list the IPA symbols used for English words and pronunciations. Please note that several of these symbols are used in ways that are specific to Wikipedia, and differ from those used by dictionaries.
In the vowels chart, a separate phonetic value is given for each major dialect, alongside the words used to name their corresponding lexical sets. The diaphonemes for the lexical sets given here are based on RP and General American; they are not sufficient to express all of the distinctions found in other dialects, such as Australian English.
Transliteration is the process of representing or intending to represent a word, phrase, or text in a different script or writing system. Transliterations are designed to convey the pronunciation of the original word in a different script, allowing readers or speakers of that script to approximate the sounds and pronunciation of the original word.
A text-to-speech system (or "engine") is composed of two parts: [3] a front-end and a back-end. The front-end has two major tasks. First, it converts raw text containing symbols like numbers and abbreviations into the equivalent of written-out words. This process is often called text normalization, pre-processing, or tokenization.
nativizing the pronunciation to match the spelling (as with the Russian word шофёр, from French chauffeur but pronounced [ʂɐˈfʲor] in accordance with the normal rules of Russian vowel reduction; see also spelling pronunciation) or by; nativizing the spelling (for example, football is spelt fútbol in Spanish and futebol in Portuguese).
So readers looking up an unfamiliar word in a dictionary may find, on seeing the pronunciation respelling, that the word is in fact already known to them orally. By the same token, those who hear an unfamiliar spoken word may see several possible matches in a dictionary and must rely on the pronunciation respellings to find the correct match. [4]
[42] [better source needed] /p t k/ tend to be unaspirated. [42] Greek speakers may pronounce the English rhotic as a flap [ɾ]. [42] [better source needed] The closest sound to English /h/ in Greek is [x], and speakers may substitute this sound in words like house. [42] [better source needed] The English vowels [ɪ] (bit) and [iː] (beat) are ...