Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Psamtik III (Ancient Egyptian: ꜥnḫ-kꜣ-n-Rꜥ Psmṯk, pronounced Psamāṯək [1]), known by the Graeco-Romans as Psammetichus or Psammeticus (Ancient Greek: Ψαμμήτιχος), or Psammenitus (Ancient Greek: Ψαμμήνιτος), was the last Pharaoh of the Twenty-sixth Dynasty of Egypt from 526 BC to 525 BC.
Psamtik II (Ancient Egyptian: Nfr-jb-Rꜥ Psmṯk, pronounced Psamāṯăk [1]), known by the Graeco-Romans as Psammetichus or Psammeticus, was a king of the Saite-based Twenty-sixth Dynasty of Egypt (595 BC – 589 BC). His prenomen, Nefer-Ib-Re, means "Beautiful [is the] Heart [of] Re." [2] He was the son of Necho II. [3]
The Egyptian name psmṯk, pronounced as Psamāṯăk, [5] was a short form of pꜣ-sꜣ-n-mṯk, meaning "the man of Meṯek", with Meṯek presumably a deity. [6]His name was rendered by the Assyrians as Pishamilki (Neo-Assyrian Akkadian: 𒁹𒉿𒃻𒈨𒅋𒆠, romanized: Pišamilki [7]), by the Ancient Greeks as Psammētikhos (Ψαμμήτιχος), and by the Romans as Psammētichus.
Psammetichus or Psammeticus, latinizations of Psamtik or Psametek, ... Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; ...
A few hundred Phrygian words are attested; however, the meaning and etymologies of many of these remain unknown. A famous Phrygian word is bekos, meaning 'bread'. According to Herodotus (Histories 2.2), Pharaoh Psammetichus I wanted to determine the oldest nation and establish the world's original language. For this purpose, he ordered two ...
This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...
This list provides examples of known textual variants, and contains the following parameters: Hebrew texts written right to left, the Hebrew text romanised left to right, an approximate English translation, and which Hebrew manuscripts or critical editions of the Hebrew Bible this textual variant can be found in. Greek (Septuagint) and Latin (Vulgate) texts are written left to right, and not ...
The Hebrew and English bible text is the New JPS version. It contains a number of commentaries, written in English, on the Torah which run alongside the Hebrew text and its English translation, and it also contains a number of essays on the Torah and Tanakh in the back of the book.