Search results
Results From The WOW.Com Content Network
A nine-tailed fox spirit (kyūbi no kitsune) scaring Prince Hanzoku; print by Utagawa Kuniyoshi, Edo period, 19th century. In Japanese folklore, kitsune (狐, きつね, IPA: [kʲi̥t͡sɨne̞] ⓘ) are foxes that possess paranormal abilities that increase as they get older and wiser.
"Kudagitsune" from the Kasshi yawa []. From the caption, its length without the tail is calculable to "1 shaku and 2 or 3 sun (approx. 1.2–1.3 feet). [b] [c]The kuda-gitsune or kuda-kitsune (管狐, クダ狐), also pronounced kanko, is a type of spirit possession in legends around various parts of Japan.
Kuzunoha figures in kabuki and bunraku plays based on her legend, including the five-part Ashiya Dōman Ōuchi Kagami (A Courtly Mirror of Ashiya Dōman).The fourth part, Kuzunoha or The White Fox of Shinoda, which is frequently performed independently of the other scenes, focuses on her story, adding minor variations such as the idea that Kuzunoha imitates a princess and is forced to depart ...
This was also a ritual performed in the Edo period, but this was also a practice revived in the postwar period, and a man and woman who were in a yakudoshi or "unlucky age" that year would dress up as a little fox, the head envoy of the gods, and a girl fox, the envoy of the god of Suzakihamamiyashinemei Jinja, and then re-enact a wedding, [42 ...
The fox spirit is an especially prolific shapeshifter, known variously as the húli jīng (fox spirit) in China, the kitsune (fox) in Japan, and the kumiho (nine-tailed fox) in Korea. Although the specifics of the tales vary, these fox spirits can usually shapeshift, often taking the form of beautiful young women who attempt to seduce men ...
Words of Japanese origin have entered many languages. Some words are simple transliterations of Japanese language words for concepts inherent to Japanese culture. The words on this page are an incomplete list of words which are listed in major English dictionaries and whose etymologies include Japanese.
This could be the lead for a Japanese companion-wanted ad, because the country has embraced, in a big way, the pseudoscience of matching character traits with blood type. A series of books, one ...
' mulberry field ') – A phrase used in the Japanese language to ward off lightning. It is analogous to the English phrase "knock on wood" to prevent bad luck. Kyōha Shinto (教派神道, lit. ' sect Shinto ') – A label applied to certain sects by the Meiji government to give them an official status. [1] Kyōkan Jigoku (叫喚地獄, lit.