Search results
Results From The WOW.Com Content Network
No dudes nunca de mi querer. Él es muy grande, él es inmenso". And Becerra wrote the fourth: "Siempre, mi negro, yo te querré". [ 6 ] However, this version was not published, since Roig decided instead to directly quote Gollury's poem, which became the widely known first stanza of the song: "Quiéreme mucho, dulce amor mío, que siempre ...
MuseScore Studio (branded as MuseScore before 2024) [8] is a free and open-source music notation program for Windows, macOS, and Linux under the Muse Group, which owns the associated online score-sharing platform MuseScore.com and a freemium mobile score viewer and playback app.
"Ti amo" (pronounced [ti ˈaːmo]; Italian for "I love you") is a 1977 song recorded by Italian singer Umberto Tozzi from the album È nell'aria...ti amo. It achieved success at the time, becoming a hit in many European countries, including Sweden and Switzerland where it topped the charts.
This is a list of Latin words with derivatives in English language. Ancient orthography did not distinguish between i and j or between u and v. [1] Many modern works distinguish u from v but not i from j. In this article, both distinctions are shown as they are helpful when tracing the origin of English words. See also Latin phonology and ...
"El manisero", known in English as "The Peanut Vendor", is a Cuban son-pregón (street vendor's cry) composed by Moisés Simons. The song has been recorded more than 200 times, [1] [2] Sales of its sheet music topped 1 million, and it also was the first million-selling 78 rpm recording of Cuban music in the U.S.< [3]
Not all words in this list are acceptable in Scrabble tournament games. Scrabble tournaments around the world use their own sets of words from selected dictionaries that might not contain all the words listed here. Qi is the most commonly played word in Scrabble tournaments, [10] and was added to the official North American word list in 2006. [11]
The words to the aria have been thought to be by Lorenzo Da Ponte, [1] but they are in either case (K. 490 and K. 505), with the exception of the short recitative, exactly those of Giambattista Varesco's original Idomeneo libretto of 1781. Mozart entered the work on 27 December 1786 into his catalogue with the remark: "for Mlle Storace and me".
odi et amo: I hate and I love: opening of Catullus 85; the entire poem reads, "odi et amo quare id faciam fortasse requiris / nescio sed fieri sentio et excrucior" (I hate and I love. Why do I do this, you perhaps ask. / I do not know, but I feel it happening to me and I am burning up.) odi profanum vulgus et arceo