Search results
Results From The WOW.Com Content Network
From the popular to the rare, we’ve rounded up a long list of Chinese baby names: 90 traditionally boy names, 90 traditionally girl names and 20 that are considered unisex, for a total of 200 ...
Outside Vietnam, the surname is commonly rendered without diacritics, as Nguyen. Nguyen was the seventh most common family name in Australia in 2006 [8] (second only to Smith in Melbourne phone books [9]), and the 54th most common in France. [10] It was the 41st most common surname in Norway in 2020 [11] and tops the foreign name list in the ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
A 2010 study by Baiju Shah & al data-mined the Registered Persons Database of Canadian health card recipients in the province of Ontario for a particularly Chinese-Canadian name list. Ignoring potentially non-Chinese spellings such as Lee (49,898 total), [ 24 ] : Table 1 they found that the most common Chinese names in Ontario were: [ 24 ]
Chinese baby boy names offer a lot of options for parents, from popular to rare. Check out this list for unique, cool and special ideas for Chinese boy names. 110 Chinese boy names for babies ...
Since doubled characters are considered diminutives in Chinese, many girls also receive names including a doubled pair of characters or two characters with identical pronunciation. A famous exception to this generally feminine practice is Yo-Yo Ma. Apart from generational names, siblings' names are frequently related in other ways as well.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Generally, the Cantonese majority employ one or another romanization of Cantonese. [4] However, non-Cantonese immigrants may retain their hometown spelling in English. For example, use of Shanghainese romanization in names (e.g. Joseph Zen Ze-kiun) is more common in Hong Kong English than in official use in Shanghai where Mandarin-based pinyin has been in official use since the 1950s.