Ad
related to: welsh accent translator
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Welsh on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Welsh in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Welsh English is mostly non-rhotic, however variable rhoticity can be found in accents influenced by Welsh, especially northern varieties. Additionally, while Port Talbot English is mostly non-rhotic like other varieties of Welsh English, some speakers may supplant the front vowel of bird with /ɚ/ , like in many varieties of North American ...
Welsh orthography makes use of multiple diacritics, which are primarily used on vowels, namely the acute accent (acen ddyrchafedig), the grave accent (acen ddisgynedig), the circumflex (acen grom, to bach, or hirnod) and the diaeresis (didolnod). They are considered variants of their base letter, i.e. they are not alphabetised separately.
The phonology of Welsh is characterised by a number of sounds that do not occur in English and are rare in European languages, such as the voiceless alveolar lateral fricative [ɬ] and several voiceless sonorants (nasals and liquids), some of which result from consonant mutation.
Welsh-speaking communities persisted well into the modern period across the border in England. Archenfield was still Welsh enough in the time of Elizabeth I for the Bishop of Hereford to be made responsible, together with the four Welsh bishops, for the translation of the Bible and the Book of Common Prayer into Welsh.
The Welsh accent has enticed new contact centres to set up or expand in Wales in recent years, including Starling Bank, Capital on Tap, Veezu and TCH Group.
The International Phonetic Alphabet (IPA) can be used to represent sound correspondences among various accents and dialects of the English language. These charts give a diaphoneme for each sound, followed by its realization in different dialects. The symbols for the diaphonemes are given in bold, followed by their most common phonetic values.
As in many other southern Welsh accents, the NURSE vowel is rounded and fronted to [øː]. However, a small minority of speakers realise it rhotically as [əɾ ~ əɹ] as in many varieties of North American English. [6] The horse–hoarse merger is absent in PTE, hence the words horse /ɒː/ and hoarse /oː/ are kept distinct.