Search results
Results From The WOW.Com Content Network
*Hindi-Dubbed as Ego, in Guardians of the Galaxy Vol. 2 for Kurt Russell. - Hindi Punjabi Damandeep Singh Baggan: English *Official Hindi dub-over artist for Jim Carrey. *Hindi-Dubbed for Marty the Zebra in the Madagascar films. *Dubbed in Hindi for Vijay Devarakonda in Dear Comrade. - Hindi Punjabi Deepa Venkat: Hindi
The title for the Hindi dubbed version was released as: "Hum Hai Lajawab" (हम हैं लाजवाब). The Tamil and Telugu dubs were released on Disney Channel India in January 2013. The Wild: Eliza Lewis Sanjeet Das: 14 April 2006: 2006: English: Hindi: Canada U.S. Cinema DVD Television: The title for the Hindi dubbed version was ...
UTV Action (formerly Bindass Movies) was an Indian pay television movie channel that featured American animated and live-action Hollywood movies in Hindi dub. It also often aired some other country's films. It was based partly in Mumbai, Maharashtra. Initially launched as Bindass Movies, a youth-oriented Hindi movie channel, it was later ...
This is a list of films produced by the Indian Hindi-language film industry, popularly known Bollywood, based in Mumbai ordered by year and decade of release. Although "Bollywood" films are generally listed under the Hindi language, most are in Hindustani and in Hindi with partial Bhojpuri, Punjabi, Urdu and occasionally other languages ...
The Hindi version earned around ₹ 5.15 crore (US$802,782.15) nett which was the highest opening for any film dubbed into Hindi. [130] Baahubali grossed ₹ 50 crore (US$7.79 million) on the first day in India. [131] The Hindi version grossed around ₹ 24 crore (US$3.74 million) nett in the first weekend. [132]
Harry and His Bucket Full of Dinosaurs [42] Harvey Birdman, Attorney at Law [36] He-Man and the Masters of the Universe [104] Heidi; The Herculoids [36] Hero: 108 [105] Hi Hi Puffy AmiYumi; Hikari Sentai Maskman; Home Movies [36] Hong Kong Phooey [33] Horrid Henry [106] Hot Wheels: AcceleRacers [107] Hot Wheels Battle Force 5 [108] I Am Weasel ...
Now, get ready for “Steamboat Willie” horror films. The 1928 version of Mickey Mouse entered the public domain on Monday, and indie horror producers are wasting no time in capitalizing on it.
This is a list of films and television programs dubbed into indigenous languages. Indigenous language dubs are often made to promote language revitalisation and usage of the language. The number of films and television programs being dubbed into indigenous languages is growing, particularly in Australia, Canada, New Zealand and the United States.