When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Bible translations into Tamil - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Tamil

    A mutually accepted version of the whole Bible called the Union Version, because of the representative character of those who had produced it, was published in 1871. In effect it displaced all previous versions and won its way into the affection of all Churches in India and Ceylon. The Lutheran Church continued to use the Fabricius version.

  3. Bible translations into the languages of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    A Gujarati translation of the Bible had been issued by the Serampore Mission Press in 1820, and William Carey had contributed to it. James Skinner and William Fyvie of the London Missionary Society continued the work. These were all superseded by J. V. S. Taylor's 1862 "Old Version" which remains the standard version today. The first Gujarati ...

  4. Tamil loanwords in Biblical Hebrew - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tamil_loanwords_in...

    The importance of Tamil loanwords in Biblical Hebrew lies in the fact that these words are the earliest recorded attestation of the Tamil language. At some point before 500 BCE, they were incorporated into the various writings of the Hebrew Bible .

  5. Bible Society of India - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_Society_of_India

    The Bible Society of India is a Christian body that is authorized to translate, produce, distribute and market the Bible and is a member of the United Bible Societies.. The motto of the Society is to translate the word of God into languages, which people can understand, in a format they have access to, and produce the scriptures at a price people could afford to buy.

  6. Tirukkural translations into English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    The Kural: English Translation of the Ancient Tamil Text Thirukkural: Chennai (Rare Publications) Complete: 134: 2023: K. Dhevendhiran: Tirukkural: English version: Kindle edition: 221 pages 135: 2023: A. Rajamanickam: The Holy Kural: A Comprehensive Prose Rendering Work (Thamarai Publications) ISBN: 978-8123445236 136: 2023: Theanmozhi Chembian

  7. Today's New International Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Today's_New_International...

    The Committee on Bible Translation wanted to build a new version on the heritage of the NIV and, like its predecessor, create a balanced mediating version–one that would fall in-between the most literal translation and the most free; [3] between word-for-word (Formal Equivalence) [3] and thought-for-thought (Dynamic Equivalence). [3]

  8. Tamil loanwords in other languages - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tamil_loanwords_in_other...

    There are many Tamil loanwords in other languages. The Tamil language , primarily spoken in southern India and Sri Lanka , has produced loanwords in many different languages, including Ancient Greek , Biblical Hebrew , English , Malay , native languages of Indonesia , Mauritian Creole , Tagalog , Russian , and Sinhala and Dhivehi .

  9. Johann Phillip Fabricius - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Johann_Phillip_Fabricius

    Johann Philipp Fabricius (22 January 1711 – 23 January 1791) was a German Christian missionary and a Tamil scholar in the later part of his life. He arrived in South India in 1740 to take charge of a small Tamil Lutheran congregation in Madras and expanded it during his stay.