When.com Web Search

  1. Ads

    related to: how to learn fusha arabic alphabet letters translation in english text

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Arabic alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_alphabet

    The Arabic alphabet, [a] or the Arabic abjad, is the Arabic script as specifically codified for writing the Arabic language. It is written from right-to-left in a cursive style, and includes 28 letters, [b] of which most have contextual letterforms. Unlike the modern Latin alphabet, the script has no concept of letter case.

  3. Modern Standard Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Modern_Standard_Arabic

    Modern Standard Arabic (MSA) or Modern Written Arabic (MWA) [3] is the variety of standardized, literary Arabic that developed in the Arab world in the late 19th and early 20th centuries, [4] [5] and in some usages also the variety of spoken Arabic that approximates this written standard. [6]

  4. Classical Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classical_Arabic

    Classical Arabic or Quranic Arabic (Arabic: العربية الفصحى, romanized: al-ʻArabīyah al-Fuṣḥā, lit. 'the most eloquent classic Arabic') is the standardized literary form of Arabic used from the 7th century and throughout the Middle Ages, most notably in Umayyad and Abbasid literary texts such as poetry, elevated prose and oratory, and is also the liturgical language of Islam.

  5. Al-Kitaab series - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Kitaab_series

    The Al-Kitaab series is a sequence of textbooks for the Arabic language published by Georgetown University Press with the full title Al-Kitaab fii Taʿallum al-ʿArabiyya (Arabic: الكِتاب في تَعَلًُم العَرَبِيّة, "The book of Arabic learning"). It is written by Kristen Brustad, Mahmoud Al-Batal, and Abbas Al-Tonsi ...

  6. Arabic chat alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_chat_alphabet

    As a result, Arabic-speaking users frequently transliterate Arabic text into Latin script when using these technologies to communicate. To handle those Arabic letters that do not have an approximate phonetic equivalent in the Latin script, numerals and other characters were appropriated known as "code switching".

  7. Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic

    As a result, Arabic speaking users communicated in these technologies by transliterating the Arabic text using the Latin script. To handle those Arabic letters that cannot be accurately represented using the Latin script, numerals and other characters were appropriated. For example, the numeral "3" may be used to represent the Arabic letter ع .

  8. Standard Arabic Technical Transliteration System - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Standard_Arabic_Technical...

    For example, Morse code for the Arabic letter ţā' (ط) is • • — (dit-dit-dah). That same Morse code sequence represents the letter U in the Latin alphabet. Hence the SATTS equivalent for ţā' is U. In the Morse-code era, when Arabic language Morse signals were copied down by non-Arab code clerks, the text came out in SATTS.

  9. Arabic phonology - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_phonology

    Modern Standard Arabic has six vowel phonemes forming three pairs of corresponding short and long vowels (/a, aː, i, iː, u, uː/). Many spoken varieties also include /oː/ and /eː/. Modern Standard Arabic has two diphthongs (formed by a combination of short /a/ with the semivowels /j/ and /w/).