When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. In spoken language the word prego can come to mean "go ahead", or you're welcome, but since "prego" also means "I pray", I was wondering whether this word has religious origins. To a causal observer, the connection between the conjugated verb form of "prego" and its use in what one may call situations of courtesy seems odd.

  3. How was the double meaning/use of "prego" in the sequence...

    italian.stackexchange.com/questions/1513

    I don't have any official reference for this, but from a logic perspective it means "la prego", it being a warm and polite invitation to accept an offer (a door held open, for instance). In the same way, when someone says "Grazie", "Prego" is an invitation to stop thanking - again, polite - because the gratitude has been acknowledged.

  4. Aug 7, 2014 at 17:20. 2. And to complicate things, if pronounced as figuràti instead of figùrati, it is an adjective (plural of figuràto) - meaning "having shape, form or figure", "supplied with pictures", or "made through pictures" (or also "metaphorical, contrived, imagined" - un esempio figurato) – LSerni. Nov 18, 2015 at 19:48. Add a ...

  5. meaning - What does "ci mancherebbe altro" mean? - Italian...

    italian.stackexchange.com/questions/2148

    Its other meaning... well, the meaning is actually the same one, but the situation you're using it changes, so it doesn't appear so... Like I was saying, the "other meaning" is something like "that's out of discussion", "it's not gonna happen", "that's preposterous!". For example, you could say, "ci mancherebbe [altro] che dopo quello che è ...

  6. 31. Because it means. You have nothing to thank me about. which is somehow equivalent to the English expressions. Don't mention it. Not at all. No worries. and so on. The idea is minimizing the importance of what the person is thanking you for, letting her understand it wasn't a hassle for you, therefore resulting in a polite expression.

  7. The three sentences are grammatically equivalent. However, the interrogative pronoun che is very frequently reinforced with cosa; however, che cosa is often simplified into cosa in spoken language.

  8. Changing of meaning of "piuttosto che" over the years

    italian.stackexchange.com/questions/1412/changing-of-meaning-of-piuttosto-che...

    whose meaning was 'instead of', a contrast between two mutual excluding items. Over time my feeling is that the meaning was changing and the expression 'piuttosto che' took the meaning of 'oppure', in the inclusive sense of the conjunction (inclusive or, meaning one or the other, but also both of the items).

  9. word meaning - Do "finché" (and "fino a che") mean "until" or "as...

    italian.stackexchange.com/questions/11453/do-finché-and-fino-a-che-mean-until...

    Treccani dictionary defines finché as:. Fino a che, fino a tanto che, fino a quando; indica il perdurare di una cosa o di un fatto per tutto il tempo in cui dura un’altra cosa o un altro fatto o non se ne verifica uno nuovo; generalmente usato con il modo indic.: f. c’è vita c’è speranza; restate f. volete; gridò fin che ebbe fiato in corpo; E tu onore di pianti, Ettore, avrai ...

  10. smetti la = smetti di fare quel la cos a (stop doing this) which is related to "la cosa" that is feminine in Italian. The lo at the end is used rarely, and it mostly changes the meaning, for example: If you see two guys fighting and you say to the one of them: "Finisci!" He understands that he has to stop fighting.

  11. Meaning of the word "pianeta" as "augurio, acquisto, influsso"

    italian.stackexchange.com/questions/9207/meaning-of-the-word-pianeta-as-augur...

    The quote is from Antonio Pucci, the XIV century. I fail to comprehend this meaning. It seems similar to 'presentiment' to me. However, this is only true for the meaning "augurio", and both "influsso" and "acquisto" do not seem to match here. Any hints would be highly appreciated.