When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. As-salamu alaykum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/As-salamu_alaykum

    salamu alaykum written in the Thuluth style of Arabic calligraphy. As-salamu alaykum (Arabic: ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ, romanized: as-salāmu ʿalaykum, pronounced [as.sa.laː.mu ʕa.laj.kum] ⓘ), also written salamun alaykum and typically rendered in English as salam alaykum, is a greeting in Arabic that means 'Peace be upon you'.

  3. Wa alaykumu s-salam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Wa_alaykumu_s-salam

    The use of the greeting differs when interacting with non-Muslims such as people of the book (ahlul kitab). Some scholars are divided on the issue. Most believe that when greeted by non-Muslims, Muslims can only respond by stating "wa ʿalaykum" ("and upon you") instead of the longer version, while others suggest replying with a salam.

  4. List of Christian terms in Arabic - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Christian_terms_in...

    literally "God"; is also used as a religious term by Arab Muslims and Arab Jews (Jews who speak Arabic use it mostly within their daily discussions, but not within their religious services, which are said in Hebrew). Roman Catholics in Malta call God Alla in the Maltese language.

  5. Arabic alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_alphabet

    The phoneme /ɡ/ (considered a standard pronunciation of ج in Egypt, Oman, and coastal Yemen) has the highest number of variations when writing loanwords or foreign proper nouns in Literary Arabic, and it can be written with either the standard letters ج, غ, ق, and ك or with the non-standard letters ڨ‎‎‎ (used only in Tunisia and ...

  6. Islamic honorifics - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Islamic_honorifics

    Abbreviations often vary in letter case and use of periods. [62] [63] Arabic text of the another shape of "Salawat": Arabic: «صَلَی اللهُ عَلَیه و سَلَّم», meaning "May God send His mercy and blessings upon him". Honorifics, in Arabic or non-Arabic languages, can be written in multiple formats: [64] [65]

  7. Buckwalter transliteration - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Buckwalter_transliteration

    Similarly, sometimes Arabic sentences will borrow non-Arabic letters from Persian, some of which are defined in the full Buckwalter table. [3] Symbols that are not defined in the transliteration table may be deleted, kept as non-Latin symbols embedded in transliterated text, or transliterated into different (non-conflicting) Latin symbols.

  8. Arabic script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_script

    Similar Arabic Letter(s) U+ [B] [C] above below; Additional letters with additional marks پ ‎ Pe, used to represent the phoneme /p/ in Persian, Pashto, Punjabi, Khowar, Sindhi, Urdu, Kurdish, Kashmiri; it can be used in Arabic to describe the phoneme /p/ otherwise it is written ب /b/. U+067E ﮹ ‎ none 3 dots ٮ ‎ ب ‎ ݐ ‎

  9. Arabic script in Unicode - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Arabic_script_in_Unicode

    The Arabic Extended-B and Arabic Extended-A ranges encode additional Qur'anic annotations and letter variants used for various non-Arabic languages. The Arabic Presentation Forms-A range encodes contextual forms and ligatures of letter variants needed for Persian, Urdu, Sindhi and Central Asian languages.