Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Among Arab Australians, words such as "shoo" (what's up) and "yallah" (let's go/goodbye). "Habib" has a use similar to mate (meaning friend), but can also be a pejorative word for males who assert themselves aggressively – a type of person obsessed with grabbing girls' attention, "hotted-up" (meaning modified or hot-rodded) cars and loud music.
British geographical terms not in common use in Australia include (Australian usage in bold): coppice (cleared bushland); dell (valley); fen (swamp); heath (shrubland); meadow (grassy plain); moor (swampland); spinney (shrubland); stream (creek); woods (bush) and village (even the smallest settlements in Australia are called towns or stations).
Western Australian English is the English spoken in the Australian state of Western Australia (WA). Although generally the same as most other Australian English , it has some state-specific words – including slang and Aboriginal words – and variations in pronunciation.
"Australians when their car gets towed: naur, naur not my car," @theonapple said. In an F-word-laden rant, Australian @starmcg did an impression of an American impersonating an Australian person ...
Australian English is notable for vowel length contrasts which are absent from many English dialects. The Australian English vowels /ɪ/, /e/ and /eː/ are noticeably closer (pronounced with a higher tongue position) than their contemporary Received Pronunciation equivalents. However, a recent short-front vowel chain shift has resulted in ...
Australian Aboriginal English is made up of a range of forms which developed differently in different parts of Australia, and are said to vary along a continuum, from forms close to Standard Australian English to more non-standard forms. There are distinctive features of accent, grammar, words and meanings, as well as language use.
"Aussie Aussie Aussie, Oi Oi Oi" is a cheer or chant often performed at Australian sport events.It is a variation of the "Oggy Oggy Oggy, oi oi oi" chant used by both soccer and rugby union fans in Great Britain from the 1960s onwards.
The term is often used to refer specifically to mishearings of song lyrics (cf. soramimi). Onomatopoeia: a word or a grouping of words that imitates the sound it is describing; Phonetic reversal; Rhyme: a repetition of identical or similar sounds in two or more different words Alliteration: matching consonants sounds at the beginning of words