Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Parijatapaharanamu (parijata+apaharanamu) (lit. the purloining of the Parijata tree) is a Telugu poem composed by Nandi Thimmana. [1] It is based on a story from Harivamsam . The story is about love quarrel between Krishna and his consorts Rukmini and Satyabhama .
The tree is the subject of a work named Parijatapaharanamu in Telugu literature, written by Nandi Thimmana, the court-poet of Krishnadevaraya. [15] The poet Kalidasa sings about the flower in his Sanskrit poem Ritu samhara .
Meanwhile, Hema marries Anjaneyulu on papers and shifts to Visakhapatnam, unwittingly joining as a tenant in the house of Anand's friend Gopinath, and she fastens fling with him, too. Just after, Sarada tries to accept Anand, but the rift increases due to his past life. Moreover, Hema creates turbulence between the couple, leading to Sarada's ...
Hema Hemeelu (transl. One greater than the other) is a 1979 Indian Telugu-language action film directed by Vijaya Nirmala. It stars Akkineni Nageswara Rao, Krishna, Vijaya Nirmala and Zarina Wahab, with music composed by Ramesh Naidu. It was produced by S. Raghunath and presented by Krishna under the Sri Vijaya Krishna Movies banner.
Andhra Mahabharatham ఆంధ్ర మహాభారతం is the Telugu version of Mahabharatha written by the Kavitrayam (Trinity of poets), consisting of Nannayya, Thikkana and Yerrapragada (also known as Errana).The three poets translated the Mahabharata from Sanskrit into Telugu over the period of the 11–14th centuries CE, and became the idols for all the following poets. [1]
Mandodari defies the stereotype of this racism. She is simple, unswerving, and self-effacing, driven by the light of knowledge which gives meaning to solid materialism in an age that is shrouded by impulse, passion, and desire. She is the instrument that awakens the mind and counsels reason when irrationality becomes the core being.
With the first translation of the Kural text into Telugu made in 1877, Telugu has seen a series of translations before the turn of the 20th century. [1] The first translation was titled Trivarga Dipika made by Venkatrama Srividyanandaswami of the Kanuparti family, who presented it with elaborate notes. [2]
Tikkana (or Tikkana Somayaji) (1205–1288) was a 13th century Telugu poet. Born into a Telugu-speaking Niyogi Brahmin family during the golden age of the Kakatiya dynasty, he was the second poet of the "Trinity of Poets (Kavi Trayam)" that translated Mahabharata into Telugu.