Ads
related to: lose meaning in hindi language translation download
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
"Yaara Seeli Seeli" Gulzar, the lyricist of the song Song by Lata Mangeshkar Language Hindi Released 1990 Composer(s) Hridaynath Mangeshkar Lyricist(s) Gulzar "Yaara Seeli Seeli" (transl. This smouldering night of separation) is an Indian Hindi song from the Bollywood film Lekin... (1990). The lyrics of the song was written by Gulzar. the music was composed by Hridaynath Mangeshkar and Lata ...
Shor (Translation: Noise) is a 1972 Indian Hindi movie written, produced and directed by Manoj Kumar, who also plays the lead role in the film. The film was remade in Tamil as Osai . Plot
Angular misalignment loss, power loss caused by the deviation from optimum angular alignment; Bridging loss, the loss that results when an impedance is connected across a transmission line
Many Hindi speakers with Internet use English Wikipedia instead. Given the great geographic spread of the Hindi language, the contributors to the Hindi project live in various areas around the country. There are also prolific users whose native language is not Hindi, as Hindi is a government language in India alongside English.
In some geographical settings, however, the source language is the translator's first language because not enough people speak the source language as a second language. [45] For instance, a 2005 survey found that 89% of professional Slovene translators translate into their second language, usually English. [45]
At the state level, Hindi is the official language of the following Indian states: Bihar, Chhattisgarh, Haryana, Himachal Pradesh, Jharkhand, Madhya Pradesh, Rajasthan, Uttar Pradesh and Uttarakhand. [72] Hindi is an official language of Gujarat, along with Gujarati. [73]
Language attrition is the process of decreasing proficiency in or losing a language. For first or native language attrition, this process is generally caused by both isolation from speakers of the first language ("L1") and the acquisition and use of a second language ("L2"), which interferes with the correct production and comprehension of the first.
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).