When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Al-Ankabut - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Ankabut

    The Spider [1] (Arabic: العنكبوت, al-‘ankabūt) is the 29th chapter of the Quran with 69 verses ().. Regarding the timing and contextual background of the revelation (asbāb al-nuzūl), it is a "Meccan surah", which means it is believed to have been revealed in Mecca, instead of later in Medina.

  3. List of Talmudic tractates - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Talmudic_tractates

    32 41 Mo'ed Katan: 3 24 29 23 Chagigah: 3 23 27 28 Seder Nashim 7 masechtot 71 578 605 418 Yevamot: 16 128 122 88 Ketubot: 13 111 112 77 Nedarim: 11 90 91 42 Nazir: 9 60 66 53 Sotah: 9 67 49 52 Gittin: 9 75 90 53 Kiddushin: 4 47 82 53 Seder Nezikin 10 masechtot 74 685 682 301 Bava Kamma: 10 79 119 40 Bava Metzia: 10 101 119 35 Bava Batra: 10 86 ...

  4. List of chapters in the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_chapters_in_the_Quran

    29: 4: v. 1 [6] The Quraysh, custodians of the Kaaba, should be thankful to God for protecting them from hunger and danger. [10] 107: Al-Maa'oon: ٱلْمَاعُون al-Maʿūn: The Neighbourly Assistance, Small Kindnesses, Almsgiving, Assistance: 7 (1/3) Makkah: 17: 7: v. 7 [6] The meaning of true worship through sincere devotion and helping ...

  5. Juz' - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Juz'

    [2] [3] It is also known as parah (Persian: پَارَه) in Iran and subsequently the Indian subcontinent. There are 30 ajzāʼ in the Quran, also known as سِپَارَہ – sipārah ("thirty parts"; in Persian si means 30).

  6. Tajwid - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tajwid

    In the context of the recitation of the Quran, tajweed or tajwīd (Arabic: تجويد, romanized: tajwīd, lit. ' elocution ', /tadʒ.wiːd/ ) is a set of rules for the correct pronunciation of the letters with all their qualities and applying the various traditional methods of recitation, known as qira'at .

  7. Bible translations into Tamil - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into_Tamil

    Johann Philipp Fabricius, a German, revised Ziegenbalg's and others work to produce the standard Tamil version. Seventy years after Fabricius, at the invitation of Peter Percival a Saiva scholar, Arumuka Navalar, produced a "tentative" translation, which is known as the "Navalar version," and was largely rejected by Tamil Protestants. [2]

  8. List of translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_translations_of...

    1930, English, The Meaning of the Glorious Koran, by Marmaduke Pickthall.(ISBN 1-879402-51-3) 1934, English, The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary, by Abdullah Yusuf Ali.(ISBN 0-915957-76-0) 1936, Bosnian, Kur'an by Hafiz Muhamed Pandža and Džemaludin Čaušević; 1936, Hebrew, AlQur'an, by Josef Rivlin.

  9. As-Sajdah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/As-Sajdah

    Folio from the Qur'an manuscript with the verses 29-30 of the surah As-Sajdah. The decorative border that follows surrounds the title of the next section of the surah Al-Ahzab. Kufic script. Iraq or Syria, 9th or 10th century. Museum of Islamic Art, Berlin