When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Russian Synodal Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Russian_Synodal_Bible

    The Russian Synodal Bible (Russian: Синодальный перевод, The Synodal Translation) is a Russian non-Church Slavonic translation of the Bible commonly used by the Russian Orthodox Church, Catholic, as well as Russian Baptists [1] and other Protestant communities in Russia. The translation dates to the period 1813–1875, and the ...

  3. List of books of the King James Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_books_of_the_King...

    These are the books of the King James Version of the Bible along with the names and numbers given them in the Douay Rheims Bible and Latin Vulgate. This list is a complement to the list in Books of the Latin Vulgate. It is an aid to finding cross references between two longstanding standards of biblical literature.

  4. Bible translations into the languages of Russia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    Nikolay Ilminsky, a Russian Orthodox priest and missionary, was the first who greatly promoted translations of the Bible into the minority languages of the Russian Empire including the Tatar dialect of the Christianized Tatars, called the Kryashens. He and his colleagues translated and issued the Gospels (1891), the Psalter (1892), and the ...

  5. Bible Society in Russia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_Society_in_Russia

    This work, called the Russian Synodal Bible, is widely used by Catholic and Protestant communities all over Russia and in the former soviet states, and is also used by many Russian Orthodox adherents for all kinds of teaching and private study, outside of liturgical use (for which the Old Church Slavonic version is preferred).

  6. Qere and Ketiv - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Qere_and_Ketiv

    Frederick Henry Ambrose Scrivener in his 1884 commentary on the 1611 Authorized Version of the Bible (a.k.a. the King James Bible) reports 6637 marginal notes in the KJV Old Testament, of which 31 are instances of the KJV translators drawing attention to qere and ketiv, most being like Psalm 100 verse 3 with ketiv being in the main KJV text and ...

  7. Khlysts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Khlysts

    The Khlysts or Khlysty (Russian: Хлысты, IPA:, lit. "whips") were an underground Spiritual Christian sect which emerged in Russia in the 17th century. The sect is traditionally said to have been founded in 1645 by Danilo Filippovich, although there is no written evidence to support this claim. The beliefs and practices of its members ...

  8. YouVersion - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/YouVersion

    YouVersion (also known as Bible.com or the Bible App) is an online and mobile Bible platform published for Android, ... audio Bibles, offline capabilities, ...

  9. Bible translations into Russian - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bible_translations_into...

    This translation is called the Synod Version. The Old Testament books, though based upon the Hebrew Bible, follow the order of the Septuagint and the Church Slavonic Bible. The Apocryphal books also form a part of the Russian Bible. The British and Foreign Bible Society also issued a Russian edition, omitting, however, the Apocrypha.