When.com Web Search

  1. Ad

    related to: o taste and see that the lord is good kjv

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Psalm 34 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Psalm_34

    The angel of the LORD encampeth round about them that fear him, and delivereth them. O taste and see that the LORD is good: blessed is the man that trusteth in him. O fear the LORD, ye his saints: for there is no want to them that fear him. The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.

  3. Matthew 5:13 - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Matthew_5:13

    The issue of salt losing its flavour is somewhat problematic. Salt itself, sodium chloride (NaCl), is extremely stable and cannot lose its flavour.France notes that Jesus was giving a lesson in moral philosophy and "not teaching chemistry"; to him, whether or not the proverbial image is factually accurate is of little relevance to the actual message of this verse. [31]

  4. O taste and see - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O_taste_and_see

    O taste and see" is a motet composed by Ralph Vaughan Williams in 1953 for the coronation of Elizabeth II. [1] It is a setting of Psalm 34. [2]

  5. John Goss (composer) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_Goss_(composer)

    In 1854 he produced the anthem "Praise the Lord, o my soul" for the bicentenary festival of the sons of the clergy. … Some of his anthems, including "The Wilderness" (1861), "O taste and see" (1863), and "O saviour of the world" (1869), have held a modest but enduring place in the repertory of English church music. [4]

  6. King James Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/King_James_Version

    John Speed's Genealogies recorded in the Sacred Scriptures (1611), bound into first King James Bible in quarto size (1612). The title of the first edition of the translation, in Early Modern English, was "THE HOLY BIBLE, Conteyning the Old Teſtament, AND THE NEW: Newly Tranſlated out of the Originall tongues: & with the former Tranſlations diligently compared and reuiſed, by his Maiesties ...

  7. O clap your hands (Vaughan Williams) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O_clap_your_hands_(Vaughan...

    Vaughan Williams chose verses 1,2,5–8 (in the King James Version numbering) from Psalm 47, [2] a psalm calling to exalt God as the King of "all the earth" with hands, voices and instruments. [2] The Hebrew original mentions the shofar, which is given as trumpet in English. [7] He set the text in one movement in B-flat major, marked Allegro.

  8. De gustibus non est disputandum - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/De_gustibus_non_est_di...

    De gustibus non est disputandum, or de gustibus non disputandum est, is a Latin maxim meaning "In matters of taste, there can be no disputes" (literally "about tastes, it is not to be disputed"). [ 1 ] [ 2 ] The phrase is commonly rendered in English as "There is no accounting for tastes" [ 3 ] or "for taste".

  9. Common table prayer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Common_table_prayer

    Sometimes the verse of Psalm 136:1 is added at the end. "O give thanks unto/to the Lord, for He is good: For His mercy/love endureth/endures forever." This part of the prayer is prayed either right after the first part of the prayer before a meal or separately from the first part of the prayer at the end of a meal.