When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Al-Kafirun - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Al-Kafirun

    Al-Kafirun is classified as a Meccan surah, meaning it's believed to have been revealed in Mecca. According to tradition, the surah was revealed when some chieftains of Mecca, including Walid ibn al-Mughira, proposed peace to Muhammad that one year the Muslims would worship pagan gods, and the next year Meccans would worship Allah. [6]

  3. The Majestic Quran: An English Rendition of Its Meanings

    en.wikipedia.org/wiki/The_Majestic_Quran:_An...

    The Majestic Qur'an: An English Rendition of Its Meanings is a 20th century English translation of the meanings of Qur'an authored by four Turkish Sunni scholars. The translation is written in modern English, and contains more than 800 explanatory notes, makes the Scripture easier to understand. Although this translation describes itself as a ...

  4. File:Chapter 109, Al-Kafirun (Murattal) - Recitation of the ...

    en.wikipedia.org/wiki/File:Chapter_109,_Al...

    Chapter_109,_Al-Kafirun_(Murattal)_-_Recitation_of_the_Holy_Qur'an.mp3 (MP3 audio file, length 1 min 1 s, 188 kbps overall, file size: 1.36 MB) This is a file from the Wikimedia Commons . Information from its description page there is shown below.

  5. English translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/English_translations_of...

    Noor Al Bayan. English. Translated by Sayed Jumaa Salam. Sacramento: Salam Educational Center, 2018. ISBN 978-1630750381; The Majestic Quran: A Plain English Translation. Translated by Musharraf Hussain al Azhari. Nottingham: Invitation Publishing, 2018. ISBN 978-1-902248-65-3; The Easy Quran: A Translation in Simple English.

  6. The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Holy_Qur'an:_Text...

    The Holy Qur'an: Text, Translation and Commentary is an English translation of the Qur'an by the British Indian Abdullah Yusuf Ali (1872–1953) during the British Raj.It has become among the most widely known English translations of the Qur'an, due in part to its prodigious use of footnotes, and its distribution and subsidization by Saudi Arabian beneficiaries during the late 20th century.

  7. Teddi Mellencamp Says Loneliness Is a 'Constant Ache' amid ...

    www.aol.com/teddi-mellencamp-says-loneliness...

    Related: Teddi Mellencamp Files for Divorce from Husband Edwin Arroyave 1 Day Before Announcing Their Split “Teddi, I remember the loneliness being, like, painful. I remember it's like an ache ...

  8. ‘A Complete Unknown’ Director James Mangold Says There’s ...

    www.aol.com/entertainment/complete-unknown...

    James Mangold misses the era when movies weren’t embarrassed to make audiences feel something. The director of the Bob Dylan musical biopic “A Complete Unknown” and comic book adaptation ...

  9. Ahmadiyya translations of the Quran - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ahmadiyya_translations_of...

    Commentary on the Holy Quran: Surah Al-Fateha: Urdu: Mirza Ghulam Ahmad: English by Muhammad Zafarullah Khan: Exegesis compiled from the writings of Mirza Ghulam Ahmad, on the first chapter of the Quran. Only the first volume has been translated in English. PDF (English) حقائق الفرقان (Haqaiq al-furqan) Inner Verities of the ...