Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The classic Spanish translation of the Bible is that of Casiodoro de Reina, revised by Cipriano de Valera. It was for the use of the incipient Protestant movement and is widely regarded as the Spanish equivalent of the King James Version. Bible's title-page traced to the Bavarian printer Mattias Apiarius, "the bee-keeper".
Anamnesis (from the Attic Greek word ἀνάμνησις, lit. ' reminiscence ' or ' memorial sacrifice ') [1] is a liturgical statement in Christianity in which the Church refers to the memorial character of the Eucharist or to the Passion, Resurrection and Ascension of Jesus.
Do this in remembrance of me. In the same way he took the cup, saying: This cup is the new covenant sealed in my blood, shed for you for the forgiveness of sins. Whenever you drink it, do this in remembrance of me. Every time you eat this bread and drink this cup you proclaim the saving death of the risen Lord, until he comes.
Bible translations into the Spanish language. Pages in category "Bible translations into Spanish" The following 6 pages are in this category, out of 6 total.
The Reina–Valera is a Spanish translation of the Bible originally published in 1602 when Cipriano de Valera revised an earlier translation produced in 1569 by Casiodoro de Reina. This translation was known as the "Biblia del Oso" (in English: Bear Bible ) [ 1 ] because the illustration on the title page showed a bear trying to reach a ...
The Bible has been translated into many languages from the biblical languages of Hebrew, Aramaic, and Greek.As of November 2024 the whole Bible has been translated into 756 languages, the New Testament has been translated into an additional 1,726 languages, and smaller portions of the Bible have been translated into 1,274 other languages according to Wycliffe Global Alliance.
The polyglot Bible was the result of Spain's long-lasting tradition of translations of texts. Through centuries the intellectual class of the Iberian peninsula had developed a deep understanding of the issues of translation and the difficulty of conveying, or even interpreting meaning correctly across languages.
The word Shinto was created by combining two kanji: "神" shin meaning god (the character can also be read as "kami" in Japanese) and "道" tō meaning Tao ("way" or "path" in a philosophical sense). Thus, Shinto means "the way of the gods."