Search results
Results From The WOW.Com Content Network
This article lists a number of common generic forms in place names in the British Isles, their meanings and some examples of their use. The study of place names is called toponymy ; for a more detailed examination of this subject in relation to British and Irish place names, refer to Toponymy in the United Kingdom and Ireland .
In general, the Old English and Norse place-names tend to be rather mundane in origin, the most common types being [personal name + settlement/farm/place] or [type of farm + farm/settlement]; most names ending in wich, ton, ham, by, thorpe, stoke/stock are of these types.
(Other than Mount E this is the shortest place name in Japan in both Japanese phonology and orthography. All other Japanese place names in this section require at least two kana.) Ub, a town in Serbia; Ui, a town in Republic of Korea; Ug, short name for Tiszaug, Hungary; Ul, a parish in the Oliveira de Azeméis municipality in Portugal
Adjectives ending -ish can be used as collective demonyms (e.g. the English, the Cornish). So can those ending in -ch / -tch (e.g. the French, the Dutch) provided they are pronounced with a 'ch' sound (e.g., the adjective Czech does not qualify). Where an adjective is a link, the link is to the language or dialect of the same name.
The English place-name Chester, and the suffixes-chester, -caster and -cester (old -ceaster), are commonly indications that the place is the site of a Roman castrum, meaning a military camp or fort (cf. Welsh caer), but it can also apply to the site of a pre-historic fort. [1] Names ending in -cester are nearly always reduced to -ster when ...
Pairs of original elements can produce the same element in a modern place name. For example, the Old English elements den (valley) and dun (hill) are sometimes confused, as they can now lack obvious meanings. Croydon is in a valley and Willesden is on a hill. Multiple meanings. Some elements, such as wich and wick, can have many meanings.
Following is a list of placenames of Scottish origin which have subsequently been applied to parts of the United States by Scottish emigrants or explorers.. There are some common suffixes.
The following is a list of place names often used tautologically, plus the languages from which the non-English name elements have come. Tautological place names are systematically generated in languages such as English and Russian, where the type of the feature is systematically added to a name regardless of whether it contains it already.