Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The Diccionario de la lengua española [a] (DLE; [b] English: Dictionary of the Spanish language) is the authoritative dictionary of the Spanish language. [1] It is produced, edited, and published by the Royal Spanish Academy , with the participation of the Association of Academies of the Spanish Language .
The Diccionario Panhispánico de dudas (DPD; English: Pan-Hispanic Dictionary of Doubts) is an elaborate work undertaken by the Royal Spanish Academy and the Association of Academies of the Spanish Language with the goal of resolving questions related to the proper use of the Spanish language.
Approximate area of Rioplatense Spanish (Patagonian variants included). Rioplatense Spanish (/ ˌ r iː oʊ p l ə ˈ t ɛ n s eɪ / REE-oh-plə-TEN-say, Spanish: [ri.oplaˈtense]), also known as Rioplatense Castilian, [4] or River Plate Spanish, [5] is a variety of Spanish [6] [7] [8] originating in and around the Río de la Plata Basin, and now spoken throughout most of Argentina and Uruguay ...
The Greek–Spanish Dictionary (DGE) [1] is a recent link in the long chain of European lexicographical tradition of general dictionaries of Ancient Greek, the first of which could be considered the Thesaurus Graecae Linguae of Henri Estienne (a.k.a. Henricus Stephanus, Paris, 1572).
Aborrajados de plátano maduro (also called Aborrajados colombianos) is a dish of deep fried plantains stuffed with cheese in Colombian cuisine. Abborrajado (called albardilla in Castilian Spanish ) refers to an egg and flour batter used to fry certain foods in a manner similar to fritters .
José is a predominantly Spanish and Portuguese form of the given name Joseph.While spelled alike, this name is pronounced very differently in each of the two languages: Spanish ; Portuguese (or ).
The Ladino population in Guatemala is officially recognized as a distinct ethnic group, and the Ministry of Education of Guatemala uses the following definition: [4]. The ladino population has been characterized as a heterogeneous population which expresses itself in the Spanish language as a maternal language, which possesses specific cultural traits of Hispanic origin mixed with indigenous ...
There are three analyses of the phonological system of Yahgan, which differ in many details from one another. The oldest analysis is Thomas Bridges' dictionary (1894) based on the English Phonotypic Alphabet; from the middle of the 20th century by Haudricourt (1952) and Holmer (1953); and towards the end of the 20th century, by Guerra Eissmann (1990), Salas y Valencia (1990), and Aguilera (2000).