Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Amrita is composed of the negative prefix, अ a from Sanskrit meaning 'not', and mṛtyu meaning 'death' in Sanskrit, thus meaning 'not death' or 'immortal/deathless'. The concept of an immortality drink is attested in at least two ancient Indo-European languages : Ancient Greek and Sanskrit .
Each three-line group consists of C S, a line of Sanskrit in handwriting that imitates an East Indian style of the Devanagari script; C T, a line of transliteration of the Sanskrit into dbu can Tibetan letters; and C tr, a line of translation into Tibetan, using dbu med letters. The C tr translation, however, is not of the Sanskrit of the first ...
The text opens with an introduction consisting of four verses, followed by four sections of which three discuss the practice, rules and rewards of yoga, followed by a discourse on life-force (Prana, breath). The text ends with a one verse summary. [12] Like almost all other Yoga Upanishads, the text is composed in verse form. [21]
The Nadabindu Upanishad (Sanskrit: नादबिन्दु उपनिषत्, IAST: Nādabindu Upaniṣad) is an ancient Sanskrit text and one of the minor Upanishads of Hinduism. [5] [6] [7] It is one of twenty Yoga Upanishads in the four Vedas. [8] It also known as Amrita Nada Bindu Upanishad.
The mantra was translated from Sanskrit into Chinese by Guṇabhadra (Sanskrit; Chinese: 求那跋陀羅, 394–468) from central India. It is usually recited 21, 27 or 49 times per day. [ 2 ] In one type of group practice, participants usually recite this mantra three times after reciting the Heart Sutra or the Amitabha Sutra .
The chronology of Mandukya Upanishad, like that of other Upanishads, is uncertain and contested. [12] The chronology is difficult to resolve because all opinions rest on scanty evidence, an analysis of archaism, style and repetitions across texts, driven by assumptions about likely evolution of ideas, and on presumptions about which philosophy might have influenced which other Indian philosophies.
Cintamani urged Bilvamangala to devote himself to Krishna so that he would attain eternal joy, for which she is hailed as his guru in the work. Bilvamangala travelled to Vrindavana, where he spent his final days and worked on the composition of the text. Krishna himself is regarded to have listened to the poems of Bilvamangala.
There is a belief that Amr̥tavarṣiṇi causes rain ( The name of the rāgam is derived from the Sanskrit words Amrita: meaning Nectar and Varshini: meaning one who causes a shower or rain, and hence the association with rain ), and that the Carnatic composer Muthuswami Dikshitar brought rain at Ettayapuram, Tamil Nadu, India by singing his ...