Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Before the publication of the Biblia de la București, other partial translations were published, such as the Slavic-Romanian Tetraevangelion (Gospel) (Sibiu, 1551), Coresi's Tetraevangelion (Brașov, 1561), The Book of Psalms from Brașov (1570), the Palia de la Orăștie (Saxopolitan Old Testament) from 1581/1582 (the translators were Calvinist pastors from Transylvania), The New Testament ...
Caption showing pages 446-447 of the book, specifically the Book of Proverbs 27:14 - 30:33. The Bucharest Bible (Romanian: Biblia de la București), also known as the Cantacuzino Bible, was the first complete translation of the Bible into the Romanian language, published in Bucharest in 1688.
The ERV caused a slight bit of controversy among a small number of lay members of the Churches of Christ (the WBTC is an outreach of the Churches of Christ).Goebel Music wrote a lengthy book critiquing this translation titled "Easy-to-Read Version: Easy to Read or Easy to Mislead?", criticizing the ERV's method of translation, textual basis, and wording of certain passages. [5]
The Codex Gigas opened to the page with the distinctive portrait of the Devil from which the text received its byname, the Devil's Bible. [1]The Codex Gigas ("Giant Book"; Czech: Obří kniha) is the largest extant medieval illuminated manuscript in the world, at a length of 92 cm (36 in). [2]
Inspired by...The Bible Experience is an audio version of the Bible published by Zondervan.The script used is the Today's New International Version (TNIV) Bible translation. . The re-enactment was performed by a cast of more than 200 African-American actors, singers, musicians, poets, personalities, and clergy, including 3 Oscar winners, 5 Golden Globe winners, 7 Emmy winners, and 23 Grammy winne
A sample page from Biblia Hebraica Stuttgartensia (Genesis 1,1-16a).. The Biblia Hebraica Stuttgartensia, abbreviated as BHS or rarely BH 4, is an edition of the Masoretic Text of the Hebrew Bible as preserved in the Leningrad Codex, and supplemented by masoretic and text-critical notes.
The books of Lamentations, Jeremiah, and Baruch, as well as the Letter of Jeremiah and 4 Baruch, are all considered canonical by the Orthodox Tewahedo churches. Additionally, the 1st, 2nd and 3rd Books of Ethiopian Maccabees are also part of the canon; while they share a common name they are completely different from the books of Maccabees that ...
The book, also known as Cazania lui Varlaam ("The Cazania of Varlaam" or "Varlaam's Homiliary"), was the very first printed in Moldavia and large numbers of copies spread in the neighboring provinces inhabited by Romanian speakers.