Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Đọc kinh (Vietnamese: [ʔɗawk͡p̚˧˨ʔ kïŋ˧˧]) is the Vietnamese Catholic term for reciting a prayer or sacred text. In communal worship settings, đọc kinh is characterized by cantillation , or the ritual chanting of prayers and responses.
Nguyễn Tuân was first a patriot, who expressed a deep love for traditional values and cultural beauties. Having a great appreciation of the Vietnamese language, he admired not only masterpieces from famous authors such as Nguyễn Du, Đoàn Thị Điểm, Tú Xương, Tản Đà..., but also the arts of the common people, like ca trù, a form of theatrical singing of northern Vietnam.
The sources for the reconstruction of Old Vietnamese are Nom texts, such as the 12th-century/1486 Buddhist scripture Phật thuyết Đại báo phụ mẫu ân trọng kinh ("Sūtra explained by the Buddha on the Great Repayment of the Heavy Debt to Parents"), [42] old inscriptions, and a late 13th-century (possibly 1293) Annan Jishi glossary ...
Outside Vietnam, the surname is commonly rendered without diacritics, as Nguyen. Nguyen was the seventh most common family name in Australia in 2006 [8] (second only to Smith in Melbourne phone books [9]), and the 54th most common in France. [10] It was the 41st most common surname in Norway in 2020 [11] and tops the foreign name list in the ...
Nguyen Anh 9 opened a piano class for a while. In 1982, Nguyen Anh 9 returned to the music industry. He continued to take part in the concerts and piano shows in many places. Nguyen Anh 9 was also invited to write the soundtracks for some movies such as Mảnh tình nghiệt ngã (Ill-fated love affair), Mênh mông tình buồn (Immensely sad ...
The Đại Việt sử ký toàn thư (chữ Hán: 大越史記全書; Vietnamese: [ɗâːjˀ vìət ʂɨ᷉ kǐ twâːn tʰɨ]; Complete Annals of Great Việt) is the official national chronicle of the Đại Việt, that was originally compiled by the royal historian Ngô Sĩ Liên under the order of the Emperor Lê Thánh Tông and was finished in 1479 during the Lê period.
Nguyễn Bỉnh Khiêm, The Bach Vân Am Quôc-Ngu Thi Tâp, Text in Latin script and chữ nôm script, translation in French, Bulletin de la Société des études indochinoises, Saigon, 1974, 312 P.
In 1445, Le Nhan Tong issued a decree and conferred Le Tu Thanh as Prince of Binh Nguyen (Bình Nguyên Vương), and sent to kinh sư, to study with other kings in Kinh Dien. Officials in Kinh Dien such as Tran Phong noticed that Binh Nguyen Vuong had a dignified appearance and was more intelligent than other people, so they considered him an ...