When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Indonesia Pusaka - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Indonesia_Pusaka

    "Indonesia Pusaka" (English: Indonesia, the Heritage) is a patriotic song composed by Ismail Marzuki. [1] [2] It is normally played on Indonesian Independence Day celebration.

  3. Jawi script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jawi_script

    Indonesia, having multiple regional and native languages, uses the Latin script for writing its own standard of Malay in general. Nonetheless, the Jawi script does have a regional status in native Malay areas such as Riau, Riau archipelago, Jambi, South Sumatra (i.e Palembang Malay language), Aceh, and Kalimantan (i.e. Banjar language).

  4. Pegon script - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pegon_script

    Pegon (Javanese and Sundanese: اَكسارا ڤَيڮَون ‎, Aksara Pégon; also known as اَبجَد ڤَيڮَون ‎, Abjad Pégon, Madurese: أبجاْد ڤَيگو, Abjâd Pèghu) [3] is a modified Arabic script used to write the Javanese, Sundanese, and Madurese languages, as an alternative to the Latin script or the Javanese script [4] and the Old Sundanese script. [5]

  5. Selamat Sultan - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Selamat_Sultan

    Instrumental. Selamat Sultan (pronounced [səlamat sultan]) is the state anthem of Kelantan, Malaysia.Its melody was composed in 1927 by Allahyarham Mohamed bin Hamzah Saaid (1895–1971), the Goa-born Bandmaster of the Kelantan Police Band who was ordered to have an instrumental song played for the then-Sultan of Kelantan, Ismail. [1]

  6. Que Sera, Sera (Whatever Will Be, Will Be) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Que_Sera,_Sera_(Whatever...

    The song originally appeared in the Alfred Hitchcock film The Man Who Knew Too Much, where it serves an important role in the film's plot.In the film, Day plays a retired popular singer, Jo Conway McKenna, who, along with her husband (played by Jimmy Stewart) and son, becomes embroiled in a plot to assassinate a foreign prime minister.

  7. Flos Carmeli - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Flos_Carmeli

    Flos Carmeli (Latin, "Flower of Carmel") is a Marian Catholic hymn and prayer honouring Our Lady of Mount Carmel.. In the Carmelite Rite of the Mass, this hymn was the sequence for the Feast of Saint Simon Stock (c. 1165 - 1265), and since 1663, for the Feast of Our Lady of Mount Carmel on 16 July throughout the Latin liturgical rites.

  8. Latin translations of the 12th century - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Latin_translations_of_the...

    Spain, on the other hand, was an ideal place for translation from Arabic to Latin because of a combination of rich Latin and Arab cultures living side by side. [ 10 ] Unlike the interest in the literature and history of classical antiquity during the Renaissance , 12th century translators sought new scientific , philosophical and, to a lesser ...

  9. Ottoman Turkish alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ottoman_Turkish_alphabet

    Ottoman Turkish script was replaced by the Latin-based new Turkish alphabet.Its use became compulsory in all public communications in 1929. [6] [7] The change was formalized by the Law on the Adoption and Implementation of the Turkish Alphabet, [8] passed on November 1, 1928, and effective on January 1, 1929.