Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Allusion is a figure of speech that covertly or indirectly refers to anything (a person, object, circumstance, etc.) from an unrelated context. [ 1 ] [ 2 ] It is left to the audience to make a direct connection. [ 3 ]
Henry Fuseli's painting of Odysseus facing the choice between Scylla and Charybdis, 1794–1796. Being between Scylla and Charybdis is an idiom deriving from Greek mythology, which has been associated with the proverbial advice "to choose the lesser of two evils". [1]
allusion and illusion. An allusion is an indirect or metaphorical reference to something; an illusion is a false picture of something that is there. appraise and apprise. To appraise is to assess or value something; to apprise is to teach or inform. Standard: His performance was appraised very positively.
When the antiphrasal use is very common, the word can become an auto-antonym, [3] having opposite meanings depending on context. For example, Spanish dichoso [ 4 ] originally meant "fortunate, blissful" as in tierra dichosa , "fortunate land", but it acquired the ironic and colloquial meaning of "infortunate, bothersome" as in ¡Dichosas moscas ...
Allusion: covert reference to another work of literature or art. Anacoenosis: posing a question to an audience, often with the implication that it shares a common interest with the speaker. Analogy: a comparison between two things, typically for the purpose of explanation or clarification. Anapodoton: leaving a common known saying unfinished.
A malapropism (/ ˈ m æ l ə p r ɒ p ɪ z əm /; also called a malaprop, acyrologia or Dogberryism) is the incorrect use of a word in place of a word with a similar sound, either unintentionally or for comedic effect, resulting in a nonsensical, often humorous utterance.
allusion and a replacement of "河蟹" (river crab) External image; River crab society, three wearing watches (河蟹社会,三个戴表)
Allusion is a passing or casual reference; an incidental mention of something, either directly or by implication. [26] This means it is most closely linked to both obligatory and accidental intertextuality, as the 'allusion' made relies on the listener or viewer knowing about the original source.