Search results
Results From The WOW.Com Content Network
The choice of name often depends on the language, whether the user is referring to either or both modern Korean countries, and even the user's political views on the Korean conflict. The name Korea is an exonym, derived from Goryeo or Koryŏ. Both North Korea and South Korea use the name in English.
Korean mixed script (Korean: 국한문혼용체; Hanja: 國漢文混用體) is a form of writing the Korean language that uses a mixture of the Korean alphabet or hangul (한글) and hanja (漢字, 한자), the Korean name for Chinese characters.
Google Translate: Multidictionnaire de la langue française [e] [f] Dictionnaires Le Robert. Google Translate: Les Éditions Québec Amérique Inc. [f] Available worldwide define légende [g] German: Duden: Bibliographisches Institut GmbH: Available worldwide define Kraus [h] [i] Hindi
가게에 gage-e store- LOC 가셨어요? ga-syeoss-eo-yo go- HON. PAST - CONJ - POL 가게에 가셨어요? gage-e ga-syeoss-eo-yo store-LOC go-HON.PAST-CONJ-POL 'Did [you] go to the store?' Response 예/네. ye/ne AFF 예/네. ye/ne AFF 'yes.' The relationship between a speaker/writer and their subject and audience is paramount in Korean grammar. The relationship between the speaker/writer ...
Naver Papago (Korean: 네이버 파파고), shortened to Papago and stylized as papago, is a multilingual machine translation cloud service provided by Naver Corporation. The name Papago comes from the Esperanto word for parrot , Esperanto being a constructed language.
Many Hindi speakers with Internet use English Wikipedia instead. Given the great geographic spread of the Hindi language, the contributors to the Hindi project live in various areas around the country. There are also prolific users whose native language is not Hindi, as Hindi is a government language in India alongside English.
From the 1960s to the 1980s, a number of given names containing this morpheme were among the top ten most popular names for newborn boys in South Korea: [3] Ji-hoon, the only name among these which has remained in the top ten during the 1990s and 2000s [4] [5] Jung-hoon (10th place in 1960, 1st place in 1970, 3rd place in 1980)
Phonetically, of course the name is not composed of hanja. But the meaning of the name is encoded in the hanja, and since the meaning of the name is commonly regarded as compositional, it makes sense to say that it is composed of hanja. For instance, the given name "大羽" means (I think) "great help."