When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Mother Machree (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mother_Machree_(song)

    [2] [3] It was used in films including Mother Machree (1928) and Rose of Washington Square (1939). [4] The song lyrics contain the words "I kiss the dear fingers so toil worn for me. Oh God bless you and keep you Mother Machree". [5] "Machree" is an Anglicization of the Irish mo chroí [mˠə xɾˠiː], an exclamation meaning "my heart." [6]

  3. Mother Machree - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mother_Machree

    Mother Machree is a 1928 American synchronized sound drama film directed by John Ford that is based on the 1924 work The Story of Mother Machree by Rida Johnson Young about a poor Irish immigrant in America.

  4. File:Auntie Anne's,Trinity Irish Pub and Mother Machree's ...

    en.wikipedia.org/wiki/File:Auntie_Anne's,Trinity...

    You are free: to share – to copy, distribute and transmit the work; to remix – to adapt the work; Under the following conditions: attribution – You must give appropriate credit, provide a link to the license, and indicate if changes were made.

  5. The 30 best Irish songs to sing at the pub this St ... - AOL

    www.aol.com/news/27-best-irish-songs-sing...

    This upbeat song by Irish band, The Corrs, landed on the Billboard Hot 100 in 2001 and remains a popular radio staple with its infectious beat and ear-worm lyrics. Comprised of four siblings ...

  6. Category:Songs of the Irish diaspora - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Songs_of_the...

    I.e. written by Irish people living outside of Ireland. Pages in category "Songs of the Irish diaspora" The following 14 pages are in this category, out of 14 total.

  7. List of Irish ballads - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Irish_ballads

    "Arthur McBride" – an anti-recruiting song from Donegal, probably originating during the 17th century. [1]"The Recruiting Sergeant" – song (to the tune of "The Peeler and the Goat") from the time of World War 1, popular among the Irish Volunteers of that period, written by Séamus O'Farrell in 1915, recorded by The Pogues.

  8. Macushla - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Macushla

    "Macushla" is the title of an Irish song that was copyrighted in 1910, with music by Dermot Macmurrough (Harold R. White) and lyrics by Josephine V. Rowe. . The title is a transliteration of the Irish mo chuisle, meaning "my pulse" as used in the phrase a chuisle mo chroí, which means "pulse of my heart", and thus mo chuisle has come to mean "darling" or "sweetheart".

  9. The Pogues - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Pogues

    The Pogues are an English or Anglo-Irish [a] Celtic punk band founded in King's Cross, London, in 1982, [1] by Shane MacGowan, Spider Stacy and Jem Finer. [2] Originally named Pogue Mahone—an anglicisation by James Joyce of the Irish phrase póg mo thóin, meaning "kiss my arse"—the band soon added more members, including James Fearnley and Cait O'Riordain, and built a reputation with ...