Search results
Results From The WOW.Com Content Network
In the King James Version of the Bible the text reads: Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves. The New International Version translates the passage as: I am sending you out like sheep among wolves. Therefore be as shrewd as snakes and as innocent as doves.
Just as inserting 'behold' at verse 16 to mark the beginning of the section, so Matthew marks the end of the section with 'truly, I say to you'—this is parallel to the end of the prior section, at 10:15. [43] The parallel here with verse 15, and at 16 with verses 5-6 , draws a strong connection between the two passages.
Hensley was a minister of the Church of God, now known as the Church of God (Cleveland), founded by Richard Spurling and A. J. Tomlinson.In 1922, Hensley resigned from the Church of God, [10] citing "trouble in the home"; [11] his resignation marked the zenith of the practice of snake handling in the denomination, with the Church of God disavowing the practice of snake handling during the 1920s.
The serpent in Psalm 91:13 is identified as Satan by Christians: [39] "super aspidem et basiliscum calcabis conculcabis leonem et draconem" in the Latin Vulgate, literally "The asp and the basilisk you will trample under foot; you will tread on the lion and the dragon". This passage is commonly interpreted by Christians as a reference to Christ ...
In the King James Version of the Bible the text reads: Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give. The New International Version translates the passage as: Heal the sick, raise the dead, cleanse those who have leprosy, drive out demons. Freely you have received, freely give.
Matthew 10:1 is the first verse of the tenth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament. In this verse, Jesus gathers his disciples and grants them healing powers in what is known as the commissioning the twelve apostles .
The word for "bag" (KJV: "scrip") is "tarmil" in Hebrew, as found in one Jewish commentary, [1] to call "a large leather bag", in which shepherds and travelers carried their food, and other things, hanging it around their necks. [2] The disciples were told to carry neither money with them, nor any provisions for their journey. [2]
In the King James Version of the Bible the text reads: Or if he ask a fish, will he give him a serpent? The World English Bible translates the passage as: Or if he asks for a fish, who will give him a serpent? The Novum Testamentum Graece text is: ἢ καὶ ἰχθὺν αἰτήσει, μὴ ὄφιν ἐπιδώσει αὐτῷ;