Ad
related to: do zombies have souls in the bible catholic scripture kjv commentary printable
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
According to Genesis 2:7 God did not make a body and put a soul into it like a letter into an envelope of dust; rather he formed man's body from the dust, then, by breathing divine breath into it, he made the body of dust live, i.e. the dust did not embody a soul, but it became a soul – a whole creature. [7]
It is believed that God eventually will reclaim the zombie's soul, so the zombie is a temporary spiritual entity. [19] The two types of zombie reflect soul dualism, a belief of Bakongo religion and Haitian voodoo. [20] [21] Each type of legendary zombie is therefore missing one half of its soul (the flesh or the spirit). [22]
This is an outline of commentaries and commentators.Discussed are the salient points of Jewish, patristic, medieval, and modern commentaries on the Bible. The article includes discussion of the Targums, Mishna, and Talmuds, which are not regarded as Bible commentaries in the modern sense of the word, but which provide the foundation for later commentary.
The term Catholic Bible can be understood in two ways. More generally, it can refer to a Christian Bible that includes the whole 73-book canon recognized by the Catholic Church, including some of the deuterocanonical books (and parts of books) of the Old Testament which are in the Greek Septuagint collection, but which are not present in the Hebrew Masoretic Text collection.
In Islamic tradition, a place called Sijjin is known to be the prison of unbelieving souls. It is also the place of Satan and his fellow devils. Quran exegete Tabari (839–923 CE) commented on sijjin: "it is the seventh and lowest earth (underworld), in which Satan is chained, and in it are the souls (arwah) of the infidels (kufar). [17]
In the King James Version of the Bible the text reads: And fear not them which kill the body, but are not able to kill the soul: but rather fear him which is able to destroy both soul and body in hell. The New International Version translates the passage as: Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul.
The Old Testament consistently uses three primary words to describe the parts of man: basar (flesh), which refers to the external, material aspect of man (mostly in emphasizing human frailty); nephesh, which refers to the soul as well as the whole person or life; and ruach which is used to refer to the human spirit (ruach can mean "wind", "breath", or "spirit" depending on the context; cf ...
In the King James Version of the Bible, it is translated as: And the graves were opened; and many bodies of the saints which slept arose, The modern World English Bible translates the passage as: The tombs were opened, and many bodies of the saints who had fallen asleep were raised. [a]