When.com Web Search

  1. Ad

    related to: oh no in vietnamese

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Vietnamese alphabet - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Vietnamese_alphabet

    Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.

  3. Ơ - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ơ

    Ơ (lowercase ơ) is one of the 12 Vietnamese language vowels. It represents the sound . [1] As with most special Vietnamese letters, this letter is not well-supported by fonts and is often typed as either o+ or o*. The VIQR standard is o+. On the Windows default Vietnamese keyboard Ơ can be found on where the ] key is on a US English keyboard ...

  4. Help:IPA/Vietnamese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA/Vietnamese

    uh-oh; informal British button ɓ: ba bee with a gulp ɗ: đi day with a gulp f: phở fight, photo ɣ: ga; ghế Spanish: amigo: h: hàng high k: cô, kem [1] scan, kid kʷ: w: quanh quick (Northern dialect) wow (Southern dialect) x: kʰ: khô loch (Northern dialect) cat (Southern dialect) l: là low m: mai my n: nam no ɲ: nhà canyon Spanish ...

  5. Sino-Vietnamese vocabulary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sino-Vietnamese_vocabulary

    Sino-Vietnamese vocabulary (Vietnamese: từ Hán Việt, Chữ Hán: 詞漢越, literally 'Chinese-Vietnamese words') is a layer of about 3,000 monosyllabic morphemes of the Vietnamese language borrowed from Literary Chinese with consistent pronunciations based on Middle Chinese. Compounds using these morphemes are used extensively in cultural ...

  6. Từ hôm nay (Feel Like Ooh) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Từ_hôm_nay_(Feel_Like_Ooh)

    "Từ hôm nay (Feel Like Ooh)" (English: "From now on") is a song recorded by Vietnamese model and actor Chi Pu, written and produced by South Korean musicians Krazy Park and Eddy S. Park, with translation handled by singer-songwriter Trang Pháp. This K-pop-influenced electropop track served as the

  7. History of writing in Vietnam - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/History_of_writing_in_Vietnam

    Current and past writing systems for Vietnamese in the Vietnamese alphabet and in chữ Hán Nôm. Spoken and written Vietnamese today uses the Latin script-based Vietnamese alphabet to represent native Vietnamese words (thuần Việt), Vietnamese words which are of Chinese origin (Hán-Việt, or Sino-Vietnamese), and other foreign loanwords.

  8. Ư - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ư

    On the Windows default Vietnamese keyboard Ư can be found on where the [ key is on a US English keyboard layout. Because Vietnamese is a tonal language this letter may optionally have any one of the five tonal symbols above or below it. Ừ ừ; Ứ ứ; Ử ử; Ữ ữ; Ự ự

  9. Chữ Nôm - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chữ_Nôm

    Chữ Nôm (𡨸喃, IPA: [t͡ɕɨ˦ˀ˥ nom˧˧]) [5] is a logographic writing system formerly used to write the Vietnamese language.It uses Chinese characters to represent Sino-Vietnamese vocabulary and some native Vietnamese words, with other words represented by new characters created using a variety of methods, including phono-semantic compounds. [6]