When.com Web Search

  1. Ads

    related to: the meaning of 13 bible study tools interlinear version free

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Emphatic Diaglott - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Emphatic_Diaglott

    The Emphatic Diaglott is a diaglot, or two-language polyglot translation, of the New Testament by Benjamin Wilson, first published in 1864.It is an interlinear translation with the original Greek text and a word-for-word English translation in the left column, and a full English translation in the right column.

  3. Blue Letter Bible - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Blue_Letter_Bible

    Integrated study tools include Gesenius' Lexicon for the Old Testament, and Thayer's Lexicon for the New Testament, as well as English and Strong's Concordances for the entire Bible. Dozens of Biblical commentaries are also available. A series of free instructional videos, titled Introducing the Blue Letter Bible, is available on YouTube. [2]

  4. Green's Literal Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Green's_Literal_Translation

    Literal Translation of the Holy Bible King James Version New King James Version Modern English Version 1599 Geneva Bible Young's Literal Translation Isaiah 7:14: So, The Lord Himself will give you a sign: Behold! The virgin will conceive and will bring forth a son; and she shall call His name Immanuel.

  5. The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures

    en.wikipedia.org/wiki/The_Kingdom_Interlinear...

    The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures is an interlinear translation of the New Testament, published by the Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. and translated by the New World Bible Translation Committee. [1] [2] The first edition was released at an international convention of Jehovah's Witnesses in 1969. [3]

  6. Plantin Polyglot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Plantin_Polyglot

    Volume 6 has the complete Bible in the original Hebrew and Greek, as well as an interlinear version that has the Latin translation printed between the lines. The last two volumes contain dictionaries (Hebrew-Latin, Greek-Latin, Syriac-Aramaic, grammar rules, list of names, etc.) that were of value to scholars.

  7. Apostolic Bible Polyglot - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Apostolic_Bible_Polyglot

    The Apostolic Bible Polyglot is the first numerically coded Greek Old Testament. It allows study of both Hebrew- and Greek-based scriptural texts in the same language, and a student may follow the association of a word from either the New Testament to the Old Testament or vice versa.

  8. The Word Bible Software - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Word_Bible_Software

    Version 2.0: Multiple Bible windows, Bible text formatting, dockable windows and layouts; Version 3.0: Integration of non-Bible resources with search capabilities, priced copyrighted modules, user-created modules; Version 4.0: New program icon, first alpha implementation of hybrid modules (books and commentaries), new default tw4 theme

  9. Concordant Version - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Concordant_Version

    The Concordant Version is an English translation of the Bible compiled by the Concordant Publishing Concern (CPC), which was founded by Adolph Ernst Knoch in 1909. [1] The principal works of the CPC is the Concordant Literal New Testament with Keyword Concordance (CLNT), and the Concordant Version of the Old Testament (CVOT).