When.com Web Search

Search results

  1. Results From The WOW.Com Content Network
  2. Beowulf: A Translation and Commentary - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beowulf:_A_Translation_and...

    It represents Tolkien's attempt to reconstruct the folktale underlying the narrative of the first half of Beowulf. The book ends with two versions of Tolkien's "The Lay of Beowulf". The former, subtitled "Beowulf and Grendel", is a poem or song [5] of seven eight-line stanzas about Beowulf's victory over Grendel. The latter is a poem of fifteen ...

  3. Sellic Spell - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sellic_Spell

    "Sellic Spell" (pronounced [ˈselːiːtʃ ˈspeɫː]; an Old English phrase meaning "wondrous tale" and taken from the poem Beowulf) [1] is a short prose text available in Modern and Old English redactions, written by J. R. R. Tolkien in a creative attempt to reconstruct the folktale underlying the narrative in the first two thousand lines of the Old English poem Beowulf. [2]

  4. Burton Raffel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Burton_Raffel

    Burton Nathan Raffel (April 27, 1928 – September 29, 2015) was an American writer, translator, poet and professor.He is best known for his vigorous [1] translation of Beowulf, still widely used in universities, colleges and high schools.

  5. Unferð - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Unferð

    Unferth only speaks once (an insult aimed at Beowulf), is described as intelligent and a kin-slayer, and is responsible for lending Beowulf his legendary, yet ill-fated sword, Hrunting. Kenneth Sisam argues that readers would be advised not to speculate beyond these basic facts as laid out by the poet. [ 12 ]

  6. Nowell Codex - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Nowell_Codex

    These are followed by Beowulf, which takes up the bulk of the volume, and Judith, a poetic retelling of part of the book of Judith. Great wear on the final page of Beowulf and other manuscript factors such as wormhole patterns indicate Judith was not originally the last part of the manuscript, though it is in the same hand as the later parts of ...

  7. Translating Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translating_Beowulf

    The difficulty of translating Beowulf from its compact, metrical, alliterative form in a single surviving but damaged Old English manuscript into any modern language is considerable, [1] matched by the large number of attempts to make the poem approachable, [2] and the scholarly attention given to the problem.

  8. John Richard Clark Hall - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/John_Richard_Clark_Hall

    Beginning shortly before he became a barrister, and continuing until shortly before his death, Hall wrote seven books alongside several shorter works. [33] The first two, A Concise Anglo-Saxon Dictionary and Beowulf and the Fight at Finnsburg: A Translation into Modern English Prose, quickly became authoritative works that went through four editions each.

  9. Beowulf - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Beowulf

    Beowulf (/ ˈ b eɪ ə w ʊ l f /; [1] Old English: Bēowulf [ˈbeːowuɫf]) is an Old English epic poem in the tradition of Germanic heroic legend consisting of 3,182 alliterative lines. It is one of the most important and most often translated works of Old English literature .