Search results
Results From The WOW.Com Content Network
Sing unto God, ye Kingdoms of the Earth O sing Praises unto the Lord. (Soprano soloist, orchestra) Blessed are all they that fear the Lord: O well is thee, and happy shalt thou be. (Bass soloist, obbligato cello and orchestra) Thy wife shall be as the fruitful vine Upon the walls of thine house Thy children like the olive branches Round about ...
Sing praises to God, sing praises: sing praises unto our King, sing praises. For God is the King of all the earth: sing ye praises with understanding. God reigneth over the heathen: God sitteth upon the throne of his holiness. The princes of the people are gathered together, even the people of the God of Abraham: for the shields of the earth ...
In the King James Version of the Christian Bible, the Hebrew יהּ [9] is transliterated as "JAH" (capitalised) in only one instance: "Sing unto God, sing praises to his name: extol him that rideth upon the heavens by his name JAH, and rejoice before him". [10] An American Translation renders the Hebrew word as "Yah" in this verse. In the 1885 ...
Alleluia (/ ˌ ɑː l ə ˈ l ʊ j ə,-j ɑː / AL-ə-LOO-yə, -yah; from Hebrew הללויה 'praise Yah') is a phrase in Christianity used to give praise to God. [1] [2] [3] In Christian worship, Alleluia is used as a liturgical chant in which that word is combined with verses of scripture, usually from the Psalms. [4]
Believed to be one of the first Chandos Anthems composed, orchestrated version of HWV 251a Psalm 42: 7 252 My song shall be alway Partly derived from the "Te Deum in D" (HWV 280) Psalm 89: 8 253 O come, let us sing unto the L ORD: Psalms 95 (Venite), 96, 97, 99, 103 (BCP) 9 254 O praise the L ORD with one consent Psalms 117, 135, 148 (NVP) 10 255
Z 20, Verse Anthem, "I will give thanks unto Thee, O Lord" (c. 1682–85) Z 21, Verse Anthem, "I will give thanks unto the Lord" (c. 1680–82) Z 22, Full Anthem, "I will sing unto the Lord" (before 1679) Z 23, Verse Anthem, "Let God arise" (before 1679) Z 24, Verse Anthem, "Let mine eyes run down with tears" (c. 1682)
The song is in a minor key, which is unusual for a praise song. It is unclear how many stanzas the song originally had, with some sources saying only one. [ 2 ] In one popular form it is a four stanza song themed as an Easter hymn for Resurrection Sunday , and the four stanzas are derived from simple repeated statements from the Bible found in ...
Psalm 66 is the 66th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Make a joyful noise unto God, all ye lands".In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 65.