Ad
related to: textmaker wikipedia english language learning programs in schoolsophia.org has been visited by 10K+ users in the past month
Search results
Results From The WOW.Com Content Network
TextMaker is a word processor, which aims at utmost compatibility with Microsoft Word, its default document format is .docx. It is sold as part of the SoftMaker office suite . Some reduced versions of TextMaker are released as freeware .
With effort, learners can study any language by comparing their recordings to the same story in a language they know. [7] The list of self-study programs, below, shows the number of languages taught by each program, the name of the program, and the number of different languages used for instruction.
Cartopedia: The Ultimate World Reference Atlas; Celestia; Google Earth - (proprietary license); Gravit - a free (GPL) Newtonian gravity simulator; KGeography; KStars; NASA World Wind - free software (NASA open source)
Japanese word processor, designed primarily for the English speaker who is reading or writing in Japanese. Last release was in 2005 KindWords: Amiga computers: KWord: Last release was in 2011 Lexicon: LocoScript: Lotus Manuscript: Lotus Word Pro: Windows: MacWrite: Magic Desk: Commodore 64: Magic Wand: CP/M: Replaced by Peachtext MindWrite: Mac ...
This page was last edited on 20 February 2024, at 14:27 (UTC).; Text is available under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License; additional terms may apply.
As of 2011, there were 448 language immersion schools in the US, with the three main immersion languages of instruction being Spanish (45%), French (22%), and Mandarin (13%). [1] The first French-language immersion program in Canada, with the target language being taught as an instructional language, started in Quebec in 1965. [2]
Language exchange sites connect users with complementary language skills, such as a native Spanish speaker who wants to learn English with a native English speaker who wants to learn Spanish. Language exchange websites essentially treat knowledge of a language as a commodity, and provide a marketlike environment for the commodity to be ...
In transition-bilingual programs, instruction begins in the student's native language and then switches to English in elementary or middle school. In dual language programs (also known as two-way bilingual or two-way immersion programs), students become fluent simultaneously in their native language and English. [9]